normanguo 发表于 2011-4-9 21:12:03

科技术语、流行新词频现《汉英大词典》第3版[图]

“房奴”、“山寨”、“宅男”、“卧槽族”……这些反映社会焦点、热点的新生词汇正在为越来越多的人所熟悉,也对传统翻译提出新的挑战。上海译文出版社近日推出的《汉英大词典》(第3版),其中一大亮点即大量收纳有时代特色的流行新词的规范译法。



《汉英大词典》是一部融文理工农医经法商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的大型综合性汉英词典。该书广泛收集了常用词语和科技术语,并特别注重收集近十年来社会科学和自然科学各领域中的新词新义,有的词汇紧贴时代,如“八荣八耻”、“愿景”等,有的新名词反映社会焦点,如“婚奴”、“房奴”、“宅男”、“宅女”、“卧槽族”、“赖校族”、“甲型H1N1流感”等;有网络流行用语,如“躲猫猫”、“闪孕”、“山寨版”、“装嫩”……同时,大量的高新技术词汇,如生命科学、宇航科学、环境科学和信息高速公路词语等,也多被收录。


除收录新语新词外,第3版《汉英大词典》还兼顾译文实用性与准确性。注重各类词语的搭配,在词条内收录了大量自由搭配或固定搭配的词组,便于翻译与外语研究工作者参考使用。

转自:中华读书报

szymborska 发表于 2011-4-11 12:56:47

感谢分享新讯息

cyberlink 发表于 2011-4-11 15:11:20

不错,好东西,多谢分享
页: [1]
查看完整版本: 科技术语、流行新词频现《汉英大词典》第3版[图]