本区新开辟“辞书评介”专栏
辞书(工具书)是大家学习和工作中必备和常用的工具,既然是工具,就应具备其准确性、科学性和权威性。然而,近年来随着照排机书的提高和出版事业的“繁荣”,辞书出版出现了泛滥的局面,甚至几个人凑在一起就成了“辞书研究院”,这些“攒出来的辞书”错误率节节攀升,不少学术刊物时常披露某些辞书中出现的种种问题,为了帮助大家选择和使用高质量的辞书,特设本栏目。欢迎广大书友转载有关英语相关辞书评价和指瑕的文章,也欢迎广大书友把自己在使用某些辞书中发现的问题分享给大家。 这个是要支持的! 需要支持的
! 请各位书友发帖时对所拷贝的文稿进行简单校对,至少要通读一遍吧!删除多余的字码,修改错误的转行……
也请注明文稿来源:摘自哪家出版社哪一年出版的什么书、原载那本期刊哪一年得哪一期等,转自网络的,要给出原处处链接。 引用第4楼brianleeeee于2011-04-16 17:41发表的 :
请各位书友发帖时对所拷贝的文稿进行简单校对,至少要通读一遍吧!删除多余的字码,修改错误的转行……
也请注明文稿来源:摘自哪家出版社哪一年出版的什么书、原载那本期刊哪一年得哪一期等,转自网络的,要给出原处处链接。
就是就是。简单copy and paste不好,不然有纯粹赚豆之嫌。最好能读完后写个摘要,再贴上原文。
页:
[1]