《格列佛游记》读后感
这本书给我留下最深刻印象的是格列佛在慧骃国的经历。这个国家的统治者是富有理性,公正而诚实的马,供马驱使的耶胡(指人)却是一群丑陋龌龊、贪婪淫荡、残酷好斗的畜类。耶胡好吃懒做,贪得无厌,特别喜欢在田间寻找一种发亮的石头。为了争夺石头,它们就会搏斗起来,甚至发动大规模的战争。它们喜欢吮吸一种草根,吃多了以后就相互搂抱、厮打,丑态百出。它们也有自己的头目,头目还有宠臣。这些宠臣被主子抛弃以后会受到全族类的凌辱。从耶胡的种种特性来看,当时的社会罪恶者诸如贪财好斗、酗酒荒淫都集中在耶胡的身上。斯威夫特所创造的耶胡无非是对当时英国的社会政治生活和恶劣风尚的集中讽刺。《格列佛游记》不但具有深刻的思想内容,而且具有比较完美的艺术形式。斯威夫特的艺术技巧有许多地方是值得我们借鉴的,首先,斯威夫特利用虚构的情节和幻想手法刻画了当时英国的现实,同时他也是根据当时英国的现实才创造出一个丰富多彩的、童话般的幻想世界,斯威夫特的幻想和现实是和谐统一的,格列佛在小人国、大人国、飞岛、马国的遭遇各不相同,但都安排得合情合理,毫无破绽。他每到一个幻想国度都受到不同的待遇,绘声绘色,使作品具有艺术的真实感,这种真实感具有巨大的感染力,从而使讽刺达到高度的效果。 Gulliver's Travels,如果读中文译本的话,个人推荐读台湾 单德兴 翻译的《格理弗游记》。这个译本的优点,研究翻译学 谢天振 在他的文章《台湾来的格理弗――读单德兴教授新译<格理弗游记>》里做了一些论述。 国内出版此书好像归类在儿童读物
单德兴 译本很难找到 樓上可以寫信給老單要一本 引用第2楼reawzy于2010-10-09 20:21发表的 :
国内出版此书好像归类在儿童读物
单德兴 译本很难找到
《格列佛游记》最初俺是在《连环画报》上看到的,长大后看了不下六七遍。
小时候确实是当成儿童读物看的,好像还有什么金银岛一类的。 好啊学习了啊 《格列佛游记》在大学时曾经读过,读得是英文版。可惜的是,那时候英语水平不高(现在英语更烂,大幅度退步),所以读得囫囵吞枣,往往不解其意。
格列佛所遇的异域空间与《山海经》中的部分描述较为相似,与《镜花缘》书写亦有相近之处,大人国、小人国,长着兽型的怪物,让人感觉光怪陆离,不禁感喟世界如此奇妙。大概不同地域的作家都有一种漫游的遐思,他们希望在另一空间遇到一些奇怪事物,满足自己对生存环境的好奇心。《格列佛游记》很适合儿童阅读,它会让孩子们陷入对未知世界的思索中,激起童心,不断幻想。相比《格列佛游记》,我更喜欢《金银岛》,因为那是现实社会中的奇遇,更让人觉得刺激,真实得就像发生在你身边一样。 引用第6楼凝玦阁于2012-01-12 18:58发表的 :
《格列佛游记》在大学时曾经读过,读得是英文版。可惜的是,那时候英语水平不高(现在英语更烂,大幅度退步),所以读得囫囵吞枣,往往不解其意。
格列佛所遇的异域空间与《山海经》中的部分描述较为相似,与《镜花缘》书写亦有相近之处,大人国、小人国,长着兽型的怪物,让人感觉光怪陆离,不禁感喟世界如此奇妙。大概不同地域的作家都有一种漫游的遐思,他们希望在另一空间遇到一些奇怪事物,满足自己对生存环境的好奇心。《格列佛游记》很适合儿童阅读,它会让孩子们陷入对未知世界的思索中,激起童心,不断幻想。相比《格列佛游记》,我更喜欢《金银岛》,因为那是现实社会中的奇遇,更让人觉得刺激,真实得就像发生在你身边一样。
道术未裂,思维攸同啊。鲁迅不是说过么,变形而已。可惜,俺还没有读。容找个机会读去。
页:
[1]