汉简之一
只要一转身便豁然开朗只要踏出这片矮灌木
便步入黑夜。时辰已到
向晚香气弥漫温润的
大草地,水泊映射天空
灰白呈现,万物还未叫嚣
只有伞移动,只有紫色
挡住雨点,点缀其下的
饱意虚幻人世安静 汉简之二
且给出援手让他返归
让他珍爱这小小生之想望
看在他刮出美的弧度
鳞片银光闪烁
力像电接通灵魂
或者只是恐惧
一念之差的退缩
雏鱼在此搁浅
江水照样退去 汉简之二,先前以雏鱼短章为题发过。 对借用“汉简”这名头,没人说说吗? 恩,对于为什么要这个名字还要请作者指点咯.
另外,饱意虚幻人世安静,不知道怎么理解.
再有,对于诗歌而言,里面的标点要怎么做也是应该注意的.
我注意到作者有一个句号,不知道出于什么考虑. 汉简
http://baike.baidu.com/view/135873.htm
多为一些断片。
饱意虚幻人世安静
我想表达在饥饿的傍晚时分,浓郁的香气
和暮色使人感到恍惚和暂时的不真实
当然我想表达些象征意味
“只要一转身便豁然开朗”
句号,只是正常用法,此句意尽 饱意,恩,这个词,怎么说呢,总觉得别扭。
不过,这是个人看法。不影响你的坚持。
意象的转移,另起一行不行吗?非要用句号?
还是不太认同这样的用法。 01。确实也有“饱意”一词的存在
有时别扭似乎是因为“少见多怪”?
02。我觉得这样“排版”更有美感
个人习惯吧。就比如你的回帖每逢短句必换行
03。只是觉得句号更好。 引用第7楼xiaoyuan05于2010-06-17 14:25发表的 :
个人习惯吧。就比如你的回帖每逢短句必换行
.......
哈哈,这两个,好玩。
hufucopy兄也蛮可爱的
页:
[1]