口误和误用
14日人代会结束,温总理答记者问。其睿智、平和,早为人知,答问亦谦谦有礼,令人敬佩。唯内中有两个小毛病,稍显不足。1、我深深爱着我的国家,没有一片土地让我这样深情和激动,没有一条河流让我这样沉思和起伏。
一定是口误,两个“没有”之后,少说了一个“不”字。应当是:“没有一片土地不让我这样深情和激动,没有一条河流不让我这样沉思和起伏。”
2、我讲一个故事你可以告诉台湾同胞。在元朝有一位画家叫黄公望,他画了一幅著名的《富春山居图》,79岁完成,完成之后不久就去世了。几百年来,这幅画辗转流失,但现在我知道,一半放在杭州博物馆,一半放在台湾故宫博物院,我希望两幅画什么时候能合成一幅画。画是如此,人何以堪。
“画是如此,人何以堪”,是套用南北朝庾信《枯树赋》中的句子。可惜意思拧了。在《枯树赋》里,这是结句记述桓温的话:“昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭;树犹如此,人何以堪!”看到自己年轻时种下的小树已经枯老,枝叶摇落,飘浮于江潭之上,因想到年增岁逼,人近垂老,难以堪问。在温总理这里所要表达的意思是:画应当合璧,人也应该团圆,所以,如果要套用庾信的句式,更确切地表达,应当是:“画是如此,人岂不同?”
文人积习,有挑剔和卖弄之嫌。告罪!
页:
[1]