涂纪亮粗制滥造的《皮尔斯文选》
无语凝噎,直接上图。dangdang链接:http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9235263
lanterne pedibus当为lanterna pedibus:a light by which to guide the steps of inquirers,三轮车可真有创意。
souche:根源。
威廉·霍姆斯是威廉·詹姆斯(William James)。
皮尔斯著作的英文版在Google Books和Gigapedia都有,和涂纪亮的汉译仔细对照对照肯定能找到不少乐趣。 怎么看起来像盗版书?随便扫阅,就发现Chauncey Wright也错了。 佩服不已。 贾斯蒂斯.霍尔姆斯这个也比较搞笑。这个人本叫做Oliver Wendell Holmes, Jr.,当过最高法院法官,Justice是职称,哪儿能翻成“贾斯蒂斯”呢? 引用第4楼chaque于2009-10-23 13:25发表的 :
贾斯蒂斯.霍尔姆斯这个也比较搞笑。这个人本叫做Oliver Wendell Holmes, Jr.,当过最高法院法官,Justice是职称,哪儿能翻成“贾斯蒂斯”呢?
这个搞笑!哈哈 这本书是我不久前从当当买的,从表面上看印刷、用纸颇为精良,再说也不是什么热门书,不大可能是盗版。我猜也许涂纪亮手写,手民输入时草率,编辑文盲,主事者不看校样,因此才导致此类荒唐的错误。文字讹误且不谈,三轮车、小人物、贾斯蒂斯之类就够让人汗了,可该涂老先生不但有美国哲学史的皇皇巨著,且主持维特根斯坦全集、蒯因著作集的翻译,实在令人无话可说。 Philosophical Writings of Peirce 下载地址:http://ifile.it/xcugap0
GBooks上Peirce的书:http://books.google.com/books?q=+inauthor:%22Charles+Sanders+Peirce%22&source=gbs_metadata_r&cad=11 duxiu上有这本书,哪位老兄有兴趣有本领可以下一本让网友们都瞧瞧。类似的错误全书比比皆是,我这里只是挑了几页比较集中典型的。 呵呵,好帖。上几辆“挂有灯笼的三轮车”热闹热闹。 “盗版”是说,涂和社会科学文献出版社,用正版书的流程跟渠道,制售出了具有盗版质量的图书。实在体现了深湛的功力!
Intelex的past masters数据库早流出了Peirce的多卷本著作集,好像是HTML格式的,我没下载过。应该emule上就有吧。 Intelex的Peirce著作集Giga上就有,PDF格式,两三千页,可惜版面比较杂乱,不好用,它的意义就是必要时全文检索吧,跟几千页的KSA尼采著作集类似(要阅读或者对照的话http://www.nietzschesource.org/不错)。
我其实不大关注Peirce、James、Dewey等这些古典实用主义者,随便读点代表作算是尽责任吧。 直接ocr 不是这个专业的,无法从专业的角度发表意见。不过,从现在看来,校对、误植的可能性大些。如果能够把中英文成段对照,找到其中的问题,就更有说服力了。 从这里辗转而来
http://www.readfree.net/bbs/read.php?tid=5028995
1926年出生的涂老2006年已经80岁了,印象中他主要是主持编辑的,虽然有一个“资深翻译家”的头衔。http://www.hudong.com/wiki/%E6%B6%82%E7%BA%AA%E4%BA%AE
不过,这篇2008年的文章未见糊涂:
http://www.philosophyol.com/pol/html/21/n-10121.html
本文由于作者见闻有限和资料不全,肯定有许多重大遗漏,敬请读者和有关学者鉴谅。
而并列在后的译者周兆平何许人氏?一时间似乎找不到有关他的介绍。
这样的出品确实丢人现眼,看来不是一个人的错。社会科学文献出版社没有合格的审核团队吗? 好像盗版书啊。。 贾斯蒂斯,这个搞笑啊 估计是打着涂的名号搞出来的。
页:
[1]