也谈词汇量
最近有人在网上发帖子,让大家投票,看看自己的词汇量是多少。我也去投了一票。但是我觉得词汇量并不是那么简单的一个问题,所以就在这里谈一谈我自己的看法。也请各位都来议论议论,使大家对这个问题有一个比较明确的看法。这对大家,尤其是初学者,都有很大的好处的。词汇量是一个很模糊的概念。
英语的词汇总量高达一百万。而且每年以二千多新词的速度在递增。我们究竟应如何看待这么庞大的词汇呢?于是有人把词汇分成通用词汇和专用词汇,还有人词汇分成听力词汇,口语词汇,阅读词汇,写作词汇等。桑戴克对大量的英文资料进行过统计,把词汇按照使用的频率分成好多级别,他还出版过许多英语分级词典,供不同需要的人使用。他认为,一般的文章的百分之五十篇幅是被最常用的一百个单词所覆盖,百分之四十多是被常用二千词所覆盖,而占英语百分之九十九以上的一百五十多万单词只占了不到百分之十的篇幅。我们当然不能说这占不到百分之十的词汇一律没用。但这一百五十万词汇中大部分是已死去的词,没人用也没人懂。就像我们的汉语共有约十万字,而一般人只认得三四千个,占百分之三到百分之四,大部分的汉字也是没人懂的。我们如果只是说词汇量,那到底指的是哪一部分词汇量,是死的还是活的词汇量?在学习时要注意,我们看到的那些最常用的词汇才是最重要的,也就是说,活的词汇才是有必要记住。
我们究竟需要多少英语词汇才够用呢?
实际情况是,不同的人所需的英语词汇量是很不相同的,而且范围也各自不同。英美一些偏僻地区的农民一生只用八九百个单词。他们使用大量的短语和俚语,弥补了词汇量的不足。而地道英语被称为 Idiomatic English 似乎也正是为这个现象作了注脚。在餐厅里工作的人所使用的词汇就跟餐具,菜肴名称,烹调方法,吃法有关系。搞工业的人使用大量的工业词汇,搞农业的人用大量的农业词汇。撇开各行各业自己的专用词汇外,其实的确有大家都需要用的通用词汇。我们真正使用的通用词汇量其实并不是很大。有人说英语最低听力词汇量是7000,最低口语词汇量是5000,最低阅读词汇量是15000,最低写作词汇量是8000。如果达不到这个标准,对英语的理解和使用就会成问题。当然这只是一种估算而已,只能作为参考。
词汇量大英语就一定水平高吗?
其实,把词汇量当成英语水平是个错误的看法。一个人的某种语言的水平,只能看他驾驭这种语言的能力,而不是看他的词汇量。看词汇量的说法只适用于初学者。初学者词汇量太低,无法自由的表达自己的意思,水平当然不高。然而,有了一定的词汇量后,问题就不那么简单了。在专业作家中,海明威的写作词汇量最小,才15000,难道我们可以说他的写作水平就最低吗?中国人有谁的英语能比得过林语堂,他的[生活的艺术]一书高踞华尔街最畅销英文书排行榜达数十年至今。他之所以成功,第一是他的英文用得好,第二是他的文章有内涵,而跟他的词汇量毫无关系。林语堂说:‘你要明白英语言文一致,而骨子里是白话,愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写的,就不容易,所以难能可贵,就在这一点。中国人要写英文,必先淘汰古人\"做文章\"的观念,才能打稳正当的英文基础。因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。....若是单求长字,生字,看起来文雅好听的僻字,头一步便走错了。所以说善于灵活运用平常的字,是学习英文的不二法门。‘林语堂非常重视常用词的使用,不赞成用生字,僻字。他每天晚上睡前都翻看一本才有一万多词汇量的[牛津袖珍小词典]。就是为了更好地熟悉常用字的含义和用法。所以说,英语水平的高低不能光看词汇量的大小。
过分强调词汇量是错误的
其实,学英语有点像建大厦。词汇量有点像建材。我们要做的事是设计,备料,建造。如果只把注意力放在准备建材上,把设计和建楼经费都占光了,这一堆建材能自己变成一座大厦吗?我们学英语,词汇当然是重要的,但更重要的是学会使用。我们的时间,精力也是有限的,花在背单词上太多,学习用的时间就少了,有时学到的只是一堆不会用的单词,毫无用处,那是得不偿失的。凡是真正应用过英语的朋友都知道,在汉英辞典上查到的单词,如果不配合句型和例句,是根本没法用的。所以,我们应当真确看待词汇量的问题,多重视词汇应用方面的学习,合理地分配和利用有限的时间和精力,以取得最佳的学习效果。
以上是本人的一点看法,如有不当之处,请大家多多指正。
Yours
Micropiggy 值得一看啊 略看楼主之文,一切事物都要两个方面,单词是骨,语法是是魂。英语逻辑思想。我认为那个都不能少,相依相生!缺一不可!很多语言学家都说过,学英语,听说读写甚至到译哪个都不能少! 引用第3楼normanguo于2009-08-18 23:02发表的 :
略看楼主之文,一切事物都要两个方面,单词是骨,语法是是魂。英语逻辑思想。我认为那个都不能少,相依相生!缺一不可!很多语言学家都说过,学英语,听说读写甚至到译哪个都不能少!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
不好意思,你没理解我的意思。
单词只是零件,不是什么骨,离开了句子,单词啥也不是,语法也只是根拐杖,不是什么魂,只是在初学时和碰到问题时才用。脑子里没有例句,不知道如何用英语,光靠单词和语法是啥也干不成的。英语是要一句一句地学,一句一句地用才行的。 看过之后才知楼主言之有理呀,指清了词汇量的新认识,让我能更好的明白学习英语的侧重点了,谢谢 言之有理,词汇量再多,不会用也是白搭 不好意思,你没理解我的意思。
单词只是零件,不是什么骨,离开了句子,单词啥也不是,语法也只是根拐杖,不是什么魂,只是在初学时和碰到问题时才用。脑子里没有例句,不知道如何用英语,光靠单词和语法是啥也干不成的。英语是要一句一句地学,一句一句地用才行的。
That's what we call the usage, which most of our Chinese English-learners are, more often than not, ignorant of.
God bless you all. 说得很好,英语是要一句句学,一句句用的。 LZ : 英美一些偏僻地区的农民一生只用八九百个单词。
--------------------
谎言重复一万次,信的人就多了。 很有道理 语言只是一种工具,你只要真的去运用,你就能掌握它。 华尔街最畅销英文书排行榜是指华尔街日报吧? 词汇量特别重要。要不然你怎么听懂别人说什么哪?英语和中文不同,词汇量要求非常高。比如快跑、慢跑;大笑,浅笑,都是不同的词语。 引用第13楼pontiacy于2010-05-18 11:04发表的 :
词汇量特别重要。要不然你怎么听懂别人说什么哪?英语和中文不同,词汇量要求非常高。比如快跑、慢跑;大笑,浅笑,都是不同的词语。
不同的人和不同的情况要求不同的词汇范围,我这二十多年来词汇换了好几次,都是因为需要。开始当翻译的时候,用的主要是工业方面的词汇,后来到学校教书,根据课本的需要,换成了外贸,电脑等方面的词汇,等我到了外贸公司,用的主要是外贸方面的词汇,现在退休了,只搞家教,用的是跟我的教材有关的词汇。每次更换,以前的那些词汇都必然被淘汰,倒不是我刻意去忘掉,其实只要一段时间不用,这些词汇自己就会长腿跑了,如果刻意再去背这些用不着的单词,实在是劳民伤财,得不偿失。就我的理解,凡是刻意去背单词的,都是还没入门的朋友,而且他们这样做,也是很难入门的。其实,只要稍微有一点使用英语的经历,就一定会明白刻意地去背单词是完全的浪费时间,浪费生命。记忆的自然法则---不用就忘---正是在保护我们的大脑,保护我们有限的生命。我们汉语的词汇有近十万,我们都是坚守着那些常用的三四千常用字,又有那个傻冒会去特意背那九万多自己完全不用的字呢?
页:
[1]