中世纪神判
作者:(英国)罗伯特·巴特莱特译者:徐昕 等出版社:浙江人民出版社
·页码:245 pages
·ISBN:9787213035760
·条码:9787213035760
·版次:2007年8月第1版
·装帧:平装
·开本:16开
内容简介
神判是一种广为流传的法律习惯,它是在常规司法程序无法运用的情况下,适用于疑难案件的一种证明形式,包括火审、水审、抽签神判、圣餐神判、苦水神判、十字架神判、司法决斗等类型。欧洲的神判源自法兰克人的习惯,并与基督教和基督教王权一道横扫欧洲,最终为改革派的神职精英阶层所废除。神判是理解中世纪社会进程和社会变革的一个关键,透过神判的微观世界,有助于对中世纪欧洲提供一种深刻和敏锐的洞察。
全书配有插图数十幅,装帧精美。
作者简介
罗伯特•巴特莱特,1950年生,曾就学于剑桥、牛津和普林斯顿大学,1986年任芝加哥大学中古史教授,自1992年任圣安德鲁斯大学历史学教授,1997年当选为英国科学院院士。著有《威尔士的杰拉尔德:1146~1223年》、《欧洲的形成:950-1350年的征服、殖民与文化变革》、《诺曼和安茹王朝下的英格兰:1075~1225年》、《被绞死者:中世纪圣迹、记忆及殖民主义的故事》等。
译者简介
徐昕,法学博士,西南政法大学教授,博士生导师,司法研究中心主任,司法制度学科负责人,校学术委员会委员。在Issues & Studies、《二十一世纪》、《法学研究》、《社会学研究》等刊物发表论文若干,著有《迈向社会和谐的纠纷解决》、《论私力救济》、《英国民事诉讼与民事司法改革》,译有《比较法视野中的司法程序》、《公共知识分子》、《证据法的经济分析》、《英国民事诉讼规则》等。
喻中胜,西南政法大学硕士研究生。
徐昀,燕山大学文法学院讲师。
目 录
中文版序/罗伯特•巴特莱特
反思“上帝的审判”——《中世纪神判》译序/徐昕
致谢
图表目录
缩略语
第一章 导论
第二章 早期史
第三章 神判在全盛期的运作
神判的类型
神判、证言和誓言
第四章 神判的终结与社会变革
功能主义者的观点
神判的持续
神判的豁免
英格兰的情况
第五章 神判的终结:信仰方面的解释
神判的批评者
神职人员的利益
第六章 决斗裁判
决斗裁判:概述
决斗与神判
第七章 神判废除后的情况
神判的消亡
神判的替代物
神判的复发
第八章 进一步的思考
参考文献
索引
译后记
图表目录
地图1:公元800年前对单向神判的提及
地图2:公元800年后对单向神判的提及
地图3:被授予单向神判豁免权的世俗共同体(1050—1200年)
图1:瓦拉德登记簿(神判案件占记录的全部案件的百分比)
译后记
虽信而好古,但从不敢想以史为业,因为治史之艰辛、成就之困难令人却步。对神判的关注,至少十年有余,1993年研究生学位论文选题就曾考虑过,但不敢提出,除个人能力不足、资料奇缺而难以驾驭外,还因为此类选题在当时的法学教授们看来绝对会被视为荒谬。对罗伯特•巴特莱特教授及其大作《中世纪神判》的注意,也是上个世纪的事,但迟迟未下决心翻译这部著作。
2003年博士毕业后,稍有空闲,我和巴特莱特教授取得了联系,他也热情赠书。然而,联系版权却颇费周折,耗费了两年多的时间。此后,我虽有心,却因繁多的研究项目而失去了宝贵的闲暇。所幸我的研究生中也有好古之人,12年前我未能选择的课题,喻中胜独具长远眼光,欣然承担,并负责本书的初译工作。当然,以神判这样偏僻和高深的司法史论题为研究方向,确需超乎寻常的甘于寂寞、不畏艰辛和以苦为乐的精神。
因本书翻译的难度极大,且交稿时间紧迫,故又请了徐昀加入翻译。全书由徐昕(西南政法大学教授)、喻中胜(西南政法大学硕士研究生)、徐昀(燕山大学文法学院讲师)翻译。
这项翻译工作的难度:一方面体现为该书涉及历史学(如中世纪欧洲史、法制史、教会史、文化史)、神学、司法制度、诉讼法学、社会学、人类学等多学科领域;另一方面,书中出现了诸多“万国语言”,如拉丁文、古英语、法语、德语、意大利语、爱尔兰语、西班牙语、北欧语言等,有些词汇甚至在谷歌和百度都搜不到一个。除频繁运用网络搜索外,我们查阅了不计其数的文献,主要参考资料有《大不列颠百科全书》,《元照英美法词典》,人名地名词典,以及能够找到的几乎所有关于中世纪的历史著作。喻中胜就此付出了艰巨的努力,也显示出可能在司法史这一“偏僻”研究领域开创一方天地的相当的潜质。重庆大学陈刚教授提供了该书的日文译本(龙奇喜助译,尚学社1993年版),便于参照翻译,法国马赛第三大学施鹏鹏博士就部分法文和德文的翻译提供了参考,特别是曾留学哈佛的西南政法大学法学研究所郑文龙副研究员提供了极大的帮助。
偏僻,但绝不枯燥。恰恰相反,中世纪神判这一文化意味浓厚的主题蕴涵着无穷的趣味,这也是支撑我们工作的重要动力。为展现这一论题的生动有趣,经万晓、闫克芬之协助,我们从网络及其他书籍收集了数百幅相关图片,并从中精选出无版权保护的图画若干,作为本书插图。这种趣味性,令本书既定位于严肃的史学作品,也非常适合普通民众阅读。
浙江人民出版社给予了大力支持。特别是潘玉凤女士,她积极联络版权,推动“司法文丛”的出版,严格把握文丛的入选标准,编辑工作认真细致,令人印象深刻。
孖士打律师行合伙人、西南政法大学讲座教授苏绍聪(Thomas S.T.)博士,慷慨资助学术事业,在西南政法大学司法研究中心设立“大中华法学研究基金”。藉此基金之资助,我发起了一系列以“纠纷解决与司法制度”为主题的司法研究项目,本书亦为其中之一。
尽管译者竭尽全力,甚至在翻译工作的最后几个月,三位译者皆不同程度地抱病工作,但因水平有限,时间较紧,推敲不够,译稿必定有错漏之处。敬请读者谅解,并将批评意见留在我的博客(诗性正义:justice.fyfz.cn),以便修订时校正。
徐 昕
2007年2月18日
农历丁亥年春节
于雾都歌乐山麓
推荐《中世纪神判》一书系统、简练、准确地描述了神判在欧洲自最早出现于蛮族法典,经基督教社会至近代欧美国家猎巫时期一千多年的历史。作者对中世纪欧洲的神判洞察深刻,分析到位,对于神判的起源、传播、运作、功能、规则、类型、终结以及替代性制度进行了细致深入且富有说服力的论述,尤其讨论了13世纪前后神判的终结及其原因,批评了史学界有关神判运作及衰落的理论,并提出了新的见解。就类型而言,作者主要讨论火审、水审和司法决斗,但也广泛论及了神判的各类“变种”。
页:
[1]