chenzl2009 发表于 2009-4-3 19:34:25

[原创首发] 关于用诗词注释和诗词的注释

女生宿舍——墙里佳人墙外道,墙里佳人笑。
男生宿舍——被翻红浪,起来人未梳头。

网上偶见用古典诗词来注释大学生活,其中两句如上。某些经典诗句初看像“邻家有女初长成”、后来会感慨“绝代有佳人”、但是“诗美人”如画,是绝不会“年长色衰”的。邀集群美,来诠释大学生活,也挺好玩。“墙里佳人墙外道,墙里佳人笑。”是断句,其实整首都可用于解释神往的地带。说中国文学里才子佳人的故事是发生在园子、院子、苑子里头的。历来好事者偏偏要把佳丽都圈起来,惹来诗人的满腹牢骚,苏轼的确是咱们男生的“先辈”。我心向往之的时候也满腹牢骚,大骂制度陈腐之余,想将“男生止步”,改成“男生与狗不得入内”。图书馆借本红楼梦,把“贾宝玉”三个字都划上杠,划累了,却没读完。心思都用去嫉妒他成天被美女簇拥,日里斯磨,夜有伴寝。又羡慕蝶恋花,追慕庄生,只可惜从来没能变化一回蝴蝶飞入佳人楼阁。往下看,美女一早就在瞭望对面楼男生宿舍,“被翻红浪,起来人未梳头”,还指不定是不是整宿未眠呢,可想她言下之意在说“我住长江头,君住长江尾”。从这两个注解里就可以读出大学生活简直是人间炼狱啊。虽说两情相许不在朝暮,可是咫尺若天涯,也不能活生生的被拆分在两栋楼里呀。
我不能继续,还是老实的读诗吧,要不真要感叹悲惨世界,悲凉大学生活。常常感觉,读到肚子里去的诗词会发酵,日子越久会越醇厚。诗本不可译,即便是皓首穷经的饱学之士,也不见得能把每首诗词都解释得彻底。所以才有李商隐《锦瑟》的晦涩难解、众说纷纭。这使得初学者也常常会不服气,要“叫板”注释者。有时候“一说”、“又说”还嫌不够,偏坚信有“三说”,乃至自己异想天开的“四说”。若干年后暮然回首,才诚服:还是老家伙们明察秋毫,私下臆断他说纯属多余。有时候也会做负隅顽抗,被一群老家伙打得落花流水才罢休。偶尔还会至死不渝,永不言败。这是读诗词和诗词的注释。
页: [1]
查看完整版本: [原创首发] 关于用诗词注释和诗词的注释