【二校】[日]川端康成著;侍桁译:《雪国》(上海译文出版社,1981),文本PDF
【阅读度】★★★★☆【制 作】听听那冷雨,观者
【制作程度】二校,版面精确还原,详细分节书签
【格 式】文本PDF
【完整性】完整
【阅读链接】http://blog.sina.com.cn/s/blog_598a56250100cede.html
《雪国》和《伊豆的歌女》两篇作品:《雪国》还是看不太懂,《伊豆的歌女》很容易就看懂了。《雪国》的翻译看来也是比较难的,有些段落和语句看不懂,对照叶渭渠的译本照旧看不懂。 支持兄弟,这本书,我看了不下十遍!看书需要的是心境,尤其是这样的书!看此书,我感到的是一种淡淡的,淡的忧伤!那种感觉会在你心底慢慢弥漫开来!犹如墨滴在宣纸上弥散!真担心看多了患上抑郁症!呵呵!
书做的很棒!
页:
[1]