读“身为副研究员水准,竟如此传播国学经典”引发的思考
另开一帖是因为主题和原文相差较远!身为副研究员水准,竟如此传播国学经典原帖见
http://www.readfree.net/bbs/read.php?fid=83&tid=4683567
http://www.readfree.net/bbs/p_w_upload/Mon_0901/83_142082_17f242dc1398ce2.jpg
引用第35楼欧阳静茹于2009-01-15 09:32发表的 :
再附一篇,大家看看,比较下:
另附上胡适之差不多先生传的文章:
.......
这篇翻译的显然好。每句话的意思也很清楚。
但是对于这篇文章,我有一些问题。
“学不可以已。”中的“以”怎么解释?,这句话在这篇文章中又应该怎么翻译,
作为一篇文章,第一句话和第二句话之间有什么关系?从哪个译文中都好像没看出什么关系。
这篇文章的中心思想是什么?
这篇文章要是用现代文写,如何把这些句子之间的关系有机地结合起来?
在下斗胆试写一下,只是个人感觉而已。
君子说,要不断地学习。学习就像从蓼蓝中提取靛青,水形成冰那样,可以是你提升自身的品质。同时,学习也可能像煣制车轮那样使本来直的东西变弯,而且一旦变弯,再想改变回来是很难的。所以,要想作为一个正直有用的人,就要以正确的标准要求自己和磨砺自己,要想君子那样,要博学,同时还要验证和提炼这些学习的知识,只有这样,才能做到不做错事。
个人想法,有不妥之处,大家见谅! 呵呵, 有点意思!
页:
[1]