【一校】〔法〕彭加勒著,李醒民译:《最后的沉思》(商务印书馆,2005),文本PDF
【阅读度】★★★★★【制 作】观者
【制作程度】一校,版面精确还原。
【格 式】 文本PDF
【完整性】 完整
【便利度】 带详细书签
【阅读链接】http://blog.sina.com.cn/s/blog_598a56250100bpqj.html
本人偏重文科,对与数学相关的著作不是能够读得太懂。但是自然科学和社会科学,达到一定的高度就殊途同归了。学理科的可能对前七章更感兴趣,偏重文科的朋友可以在第八、第九章得到很多的启迪。 我也下了个。
还有其他的不? 其他的?其他的什么? 李醒民的翻译的书。我虽然看不大动,但还是喜欢翻翻。 没有了,我是按汉译系列制作的,也不知这套书里还有没有他译的。
我也看不太懂,但是感觉是很好的。从后两章看,译者的文笔不错,很达意,不晦涩。 李醒民翻译的书确实很不错,经济危机以前,只要书店有我都买。
现在危机了,就在家看书玩。 我早就危机了,2001年下岗,一直在家看书玩。 引用第4楼ljctt于2008-12-10 22:32发表的 :
没有了,我是按汉译系列制作的,也不知这套书里还有没有他译的。
我也看不太懂,但是感觉是很好的。从后两章看,译者的文笔不错,很达意,不晦涩。
这个汉译系列要做完工作量蛮大的。。 没想做完,做一本是一本。 下载了,谢谢.兄弟很执着啊 感谢CTJ121完成二校。文件已经更新,请喜欢的书友重新下载。 李醒民翻译的书确实很不错,谢谢分享
页:
[1]