henry2000888 发表于 2008-10-31 11:07:38

粗浅看诗歌

都说浓缩就是精华,在诗歌上人人喜欢的都不太一样,我喜欢古典诗词!

现在白话文的诗歌多如牛毛,但被人记着的广为流传的不太多,除了这些汗牛充栋的现代白话诗歌没有时间冲刷的因素外,我觉得这和这些白话诗的文件压缩比例有关,大家都有这个印象,文件没有压缩的时候通常体积较大,携带不很方便,而且文件大了局部数据丢失的概率稍微大了些,一旦局部损害文件原意就有曲解的可能!

现代白话诗歌也是这样,因为码字很多,含义丰富,但是人得记忆没有能充分的过目不忘(不考虑时间淘汰因素),所以尽管数量庞大,最后被普通人记住的不是太多!

而古诗词,因为经历时间冲刷剩下了都是经典,还有古典诗词文字压缩比率很高,比如:

摘译:

譬如孟子的话“君子穷则独善其身,达则兼善天下”,

告诉我们一个读书人知识分子,如果倒霉,就把自己弄好,不管外面的事。倒霉没有关系,至于职业做什么都可以,职业跟学问根本是分开的。学问是一生的事,学问不是知识,会做人做事都是学问。“达则兼善天下”,如果有机会叫你出来做事呢,那就不是为个人为自己,而是把自己贡献出去,为整个社会、国家做出一个贡献。这是孟子的教育。这与一切向钱看的教育因果差别有多大,值得好好深思。

大家看看寥寥孟子十几个字(两位数),解释清楚要大概三位数,这样的文字简练经济琅琅上口,不流行千古怎么能行?

所以,我相信尽管我们能发展到在身体安装电子芯片,但是我们中国的古代文学还是在我们未来占有自己重要地位!

至于说外国文学,那要套用一个词汇,文件格式兼容问题!

我们要在自己脑子里面先翻译成本民族理解的文字然后搞懂含义,这样外国文学就普遍存在一个兼容问题!但是我也非常喜欢国外的文字:

我现在记得的最清楚的国外文字:

当年第一个华裔宇航员乘坐航天飞机升空时候,他自己默念:

哈利路亚!(含义为:赞美神)

还有欧洲为了对抗美国科技领先,自己搞了一个高科技计划:尤里卡计划(尤里卡意思是我找到了)

这些外文音译词也是可以看做一个短句或者说短诗,压缩比率也很高,我记住了!哈哈

dtflover 发表于 2008-10-31 12:01:13

诗歌与计算机技术联系起来,创新,顶一下

大雪无痕 发表于 2008-10-31 12:26:28

楼主好有才!
页: [1]
查看完整版本: 粗浅看诗歌