情色英文课,轻松一下
入门级情色英文1.Your home or my home?
如果用心理学来解读这句话,那就是如果你给出两个方案让对方选择,对方常常会忘记其实自己可以两个都不选择。很多推销高手都是用这招来推销自己的产品的,他们会问客户你想要产品A还是产品B,而客户通常就会很听话地从中选择一个。另外还有很多泡妞高手也是用这招去约女孩——如果你对一个女孩说今晚你想不想和我去看电影,对方很有可能会说我不想;而如果你对一个女孩说今晚我们是一起看电影还是去KTV,那对方很有可能会情不自禁、鬼使神差地和你去看电影或去KTV。
2.I can think of nothing else but your dazzling smile.
我的脑海中除了你那迷人的微笑之外什么都没有——这句话用中文说多少有些肉麻,但如果用英文说效果就好多了。如果你在给她发短信的时候对她说这句话,对方十有八九会很感动。赵赵曾说:“其实谁一追我,我就有点受宠若惊,觉得人家看得上我真不容易,我哪儿好啊?”其实大多数女孩基本也都是这样的想法,而如果你追求的手法很浪漫、很有诗意,那你让对方为你春心萌动的概率就会大大提高。例如你还可以发短信对她说:“樱树抽芽时,想你。”(这是一部日本推理小说的名字)——如果一个女孩听到你对她说出如此动人的话,她也许立刻就会让你出现在她湿的每一夜哦。
3.How you doing?
如果你看过美剧《Friends》,你就会知道这句在很多中国人看来似乎有语法错误的英文是Joey的著名口头语。每次这家伙因为想和对方上床而和对方搭讪的时候,都会摆出一个很深沉的Pose并用很低沉的声音说出这句话,看上去蛮搞笑的。如果你觉得你要搭讪的对象可能是一个美剧迷的话,你也可以用类似的Pose和声音说出这句话,没准儿对方听了之后会对你会心一笑,并对你的“不良企图”心领神会然后与你一拍即合。
4.I wish I knew how to quit you.
我希望我能知道如何戒掉你——这是李安导演的《Brokeback Mountain》中的一句经典台词。虽然它出自同性恋电影之中,但它同样也适用于异性恋。如果一个女孩让你有了这样的感受,那就对她说这句话吧,让她知道你的心,让她知道她在操纵你的心的生死。如果真的爱了就不要过于自我保护,不要做爱的胆小鬼,虽然这样可能会受重伤,但是重伤就重伤吧,因为爱而受的重伤就像凤凰涅槃,它能让你浴火重生,让你成为真正的男人。如果一个男人在恋爱的时候总是怕受伤,总是怕被骗,那他在两性游戏中将永远都是一个手无扶鸡鸡之力的幼稚园小班儿男婴。
5.I hate you.
现代人很容易对异性说“I Love you”,但却很少会对异性说“I hate you”。为什么?因为某种意义上“恨”是比“爱”更激烈、更深刻的一种情感。这也是为什么在中国会有“无怨不成夫妻,无仇不成父子”这样一种说法,这也是为什么中国人会说“你就是我的小冤家”这样一句话。而在美剧《Sex and the City》里有一段台词说的也是这个道理:“这很有趣,当你对一个人说‘I hate you’,你们也许会享受到此生最完美的性爱体验;而如果你对一个人说‘I Love you’,也许你们此生都不会再次相见。”所以如果你想和一个女孩一夜情,你也许可以用逢场作戏的心态对她说“I Love you”,因为在很多时候“I Love you”只是一种效果很棒的阴道润滑剂;而如果你想和一个女孩长相厮守,那你就对她说“I hate you”吧,现在的女孩都不傻,她知道如果你对她说出这句话,那就说明你对她动了真情了。
初级限制级情色英文
1.You so sexy
当你第一次看到她的身体的时候,你可以对她说这句话。你可以用英文说,也可以用中文说。说的时候一定要真诚,千万不要笑场。因为在床上如果笑场了,就很有可能让一次本来会是很美妙的性爱体验变成一次不堪回首的暴力事件——如果对方是一个很敏感、很暴躁的烈性女子,发现你在吃吃地笑,就有可能会认为你是在笑话她,并因此一脚把你踹到床下也说不定哦。
2.Coffee,tea or me?
这句话可以为你和她之间制造一点轻松的亲昵气氛,当然说这句话的前提是你要确定对方至少有一点点想要你的欲望,否则你们的这次见面就有可能变成一场很尴尬的闹剧——为什么这么说呢?因为正如我认识的一个女孩所说的那样:女人自作多情多半是场悲剧,而男人自作多情则完全是出闹剧。
3.There are 70 ways to make a woman happy, first one is shopping and the rest are 69.
如果你和她的话题一直都是形而上的,而你想转入形而下的话题进而有所行动,那你可以对她说这句话,并问她是否想happy一下。除了这招之外,你也可以把顶楼的马戏团乐队的一首名为《想象》的歌放给她听,在我看来这首歌绝对可以称得上是“最形而下、最恶搞华语摇滚歌曲”,除非她没有听过约翰·列侬的那首原版《Imagine》并且完全没有幽默细胞(如果你确定她有幽默细胞但却没有听过约翰·列侬版《Imagine》,那你也可以讲解一下那首歌的“中心思想”),否则这首顶楼的马戏团版《想象》一定会让她笑得花枝乱颤——只要她笑了,一切也就都好办了。
4.Come on, bitch.
据说现在男女关系如果还没到亲密无间、灵肉合一的地步,男人才会叫女人亲爱的,否则更有可能会叫对方小贱货、小骚货或小母狗等诸如此类的称呼。如果你觉得这些称呼你暂时说不出口但又想和对方变得更亲密,那你可以对她说“Come on, bitch.”(说的时候要注意语气,例如可以用低沉、性感并且有一点点野性的语气说出这句话),如果她第一次听有点生气了,那你就对她说,在美国有一本畅销书,名字是《Why Men Love Bitches》,讲的就是bitch们为什么能让男人因为她们而神魂颠倒,所以你叫她“bitch”其实是对她的性魅力的一种发自内心的赞美。
5.I love your baby fat.
如果对方是一个微胖女孩,那就对她说这句话吧。我不知道你是怎么想的,反正我一直都认为女孩微胖才是王道,我一直都觉得微胖女孩才是这个世界上最迷人、最性感的女孩。贝克汉姆几年前为什么会偷情?十有八九就是因为辣妹xxx减肥减得几乎只剩一把骨头外加一对儿浑圆的人造假胸——肉欲,肉欲,没有肉怎么会有欲呢?
高级限制级情色英文
1.Suck my dick.
这句话是什么意思就不用我翻译了吧?有部德国电影就叫这个名字,但中文翻译却是《丢失阴茎的男人》,估计翻译的人也觉得这句话过于“限制级”了(其实我觉得要是将它翻译成《请吹我箫》也挺好玩的)。而这句话也让我想起我认识的女孩说过的一段很经典的话:“我天生对数字不敏感,你要问我男人长几只鸟,我会告诉你一只。你要再问我男人长几个蛋,我就得拿嘴数了。”
2.Down on your knees.
如果你觉得“Suck my dick”这句话过于直白,那你可以对她说这句相对隐晦一点的英文,以作为你们之间的一个性爱小暗号。其实编一些性爱小暗号是一件很有趣的事,例如我曾想出这样一个性爱小暗号:给我来一个希腊式香吻吧——这个小暗号同样也可以用来代替“Suck my dick”这句话,没看明白?在这里“希腊”是“吸蜡”的谐音,这下你总该明白了。不过说实话,我对我想出来这个小暗号并不太满意,因为这可能会给对方一种blow job味同吸蜡的心理暗示。所以如果你想出了更好的关于blow job的小暗号,别忘了告诉我。
3.Oh, my God!
乔纳森·马戈利斯在他的著作《哦——性高潮详史》中曾这样写道:“最常见的叫床用语是‘Oh, my God’,哪怕当事人是无神论者。”当然,准确的说它应该是西方最常见的叫床用语。不过你也可以体验一下一边叫“Oh, my God”一边做活塞运动的感觉,但我个人建议你最好在活塞运动刚开始的时候这样叫,因为这一阶段动作一般比较柔缓,有一点调情的意味,这时慢慢地叫几声“Oh, my God”应该是一种很有趣的体验。而如果你在最后冲刺的时候还狂叫“Oh, my God”,则多少会产生一种滑稽感,因为毕竟你不是西方人,而这种滑稽感很可能会毁掉你的高潮或她的高潮。
4.Can I take you from behind?
如果你不知道这句话是什么意思,那你可以去看看那部超级恶搞的美国电影《The Onion Movie》,影片中那位名叫Melissa Cherry中文被翻译成是樱桃小甜甜的流行歌手唱了一首名为《Take Me From Behind》的歌。如果你不想看这部电影但还想知道这句话是什么意思,那就再给你一个小提示,韩寒在解说2007年F1上海站的时候有这样一句经典语录:“应该让汉密尔顿自己来推车,老汉推车嘛!不,应该让汉密尔顿老爸来推。”现在你应该知道那句英文是什么意思了吧。
5.Can I shoot my love all over you?
这句话同样改编自《The Onion Movie》中樱桃小甜甜唱的一首歌的名字:《Shoot Your Love All Over Me》,有人将它意译为《把你的爱射到我脸上》,而这也让我想起了我这几天正在读的波普教皇安迪·沃霍尔写的自传《安迪·沃霍尔的哲学》,在这本书中有这样一段对话:
“你难道不喜欢别人射在你脸上?”安迪·沃霍尔问他的一位女性朋友。
“它能活化肌肤吗?”
“你难道没听说过,有些女人跟年轻小伙子上戏院,然后帮他们打手枪,好把精液抹在脸上?”
“像抹面霜一样?”
“对。精液会把脸拉紧实一点,让她们当晚看起来年轻些。”
另外我在石康的一部小说里也看过这样一个情节,那部小说的女主人公问男主人公为什么她的小肚子上的皮肤特别细嫩,是不是因为后者经常在那上面射精?
精液真的能美肤吗?关于这个问题,也许美容大王徐熙媛能告诉你正确答案。当然,如果你真的去问她,她很可能会王顾左右而言他。 有点用处,不过英文跟中文都一样~~没发现多大区别 I can't let another day go by without telling how deeply I love you.
How you doing?是狠普通的日常用语。
页:
[1]