曼迪 发表于 2008-7-4 18:29:17

lyric

这是一首歌Hey Jude,原本由Beatles创作,后来孙燕姿翻版演唱过。自己一直很喜欢,时不时拿出来听听,觉得还是燕姿的更深情一些,希望大家也不会讨厌
只是里面的一些句子(黑体)不明白什么意思,感兴趣的可以看看。。。
可能发错地方了,不确定是不是放在多媒体会好一点点,如果这样请版主见谅。
谢谢,祝朋友们夏安
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Na Na Na Na Na Na-Na-Na-Na-Na
Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder
Na Na Na Na Na Na-Na-Na-Na-Na
……

yjj543000 发表于 2008-7-4 21:22:54

翻译的不好,仅供参考。
The minute you let her under your skin
当你将它(恐惧)埋于心底那一刻

Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
别将世间重担全压在自己身上,
即使你知道漠不关心的人只会使生活更加糟糕。


You're waiting for someone to perform with
你还在依赖别人的帮忙吗?

The movement you need is on your shoulder
该是独自承担的时候了

曼迪和感兴趣的朋友也可以参考 http://zhidao.baidu.com/question/56235347.html?si=8。

pineapple 发表于 2008-7-6 10:55:24

The minute you let her under your skin
拥抱她的时候

hey Jude, refrain,
嘿 Jude 放松一下自己
Don''t carry the world upon your shoulders.
不要去担负太多自己能力以外的事
For well you know that it''''s a fool who plays it cool
要知道扮酷 是很愚蠢的
By making his world a little colder.
生活中总是会有不如意的时候

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
嘿 Jude 时光如此飞逝 不要耽搁
You''re waiting for someone to perform with.
不要总是期望依赖旁人
And don''t you know that it''s just you, hey Jude, you''ll do,
你知道吗!你自己可以的,嘿Jude,去完成吧
The movement you need is on your shoulder.
明白自己要走自己的路

redletterday 发表于 2008-7-12 23:48:25

其实以上各位的翻译很好了,但是如果结合这首歌创作的背景就好理解了.
这首歌是保罗麦卡特尼写给列侬的儿子朱迪(现在是个歌手)的,
因为列侬离婚,朱迪跟着父亲生活,这首歌是安慰这个孩子的.
页: [1]
查看完整版本: lyric