飘飘叶一片 发表于 2008-3-23 21:38:43

讨论省略THAT的从距

2古德明《征服英语》上
贵栏 有 例 句 说 : I have read and understand the terms set out (as) above ( 上 述 条 件 我 已 看 过 , 也 都 明 白 ) 。 那 understand 改 为 understood 可 不 可 以 ?
  I have read and understand 等 于 I have read and I understand , I have read and understood 則 等 於 I have read and I have understood , 兩 个说 法 都 正 确 , 但 说 understand 的 似 乎 多 一 点 。 現 在 式 understand 强调签署 文 件时 明 白 所 载条 款 , 現 在 完 成 式 have understood 则强调「 已 经 明 白 」 。
我想讨论的是I have read and understand 后面跟的是否是省略that 的从句,表达我看过也明白‘上述条款’,即'(that)set out (as) above '作为宾语 。或者是the term做宾语跟宾语从句(that)set out above .我是有点迷惑,但更倾向于后一种理解
请大家来讨论哈

xiao100 发表于 2008-3-24 00:39:44

set是过去分词

xiao100 发表于 2008-3-24 00:48:58

the terms set out above 中set out是过去分词结构
过去分词结构前可以不用任何连词而代替被动语态
相当于the terms that have been set out above
页: [1]
查看完整版本: 讨论省略THAT的从距