wyjsxl 发表于 2008-3-21 14:53:48

翻译

the word come from the book of introduction to medincal chemistry

here is :Therapeutics is the pouring of a drug of which one knows nothing into a patient of whom
one known less

xiao100 发表于 2008-3-21 18:00:47

治疗学就是把自己一无所知的药物灌注到自己知之甚少的病人体内

I know nothing about medicine, just the layman's view, this sentence is rather ironic...

agldacheng 发表于 2008-3-21 19:59:39

甚少改成更少呢

xiao100 发表于 2008-3-21 21:55:56

less = not so much
如果"know less" 理解成比“know nothing”更少,就说不通了

另外:a patient of whom one known less中的known不是很理解
是不是拼误,应该是knows吧
页: [1]
查看完整版本: 翻译