翻译
the word come from the book of introduction to medincal chemistryhere is :Therapeutics is the pouring of a drug of which one knows nothing into a patient of whom
one known less 治疗学就是把自己一无所知的药物灌注到自己知之甚少的病人体内
I know nothing about medicine, just the layman's view, this sentence is rather ironic... 甚少改成更少呢 less = not so much
如果"know less" 理解成比“know nothing”更少,就说不通了
另外:a patient of whom one known less中的known不是很理解
是不是拼误,应该是knows吧
页:
[1]