译名正误
Special words and phrases [译名正误/特色英文词汇]This post is just for your reference. Many of the expressions are not proper and should be deliberated on. You are welcome to air your opinions about the certain expressions.
译名正误 (请商榷) ---source:《汉英词语对译正误辨析》陈忠诚 著
(1)班/级长[学校的]
[误]class monitor
[正]class president
(2)力作
[误]masterpiece; best work
[正]tour de force
(3)笔
[误]pen,pencil,writing brush,stylus
[正]writing or drawing/painting implement; paper mate
(4)笔直
[误]perfectly straight; straight as a ramrod; bolt upright
[正]rectitude/ramrod straight/arrow straight/…
(5)煸
[误]stir-fry before stewing
[正]saute
(6)赤金
[误]pure gold; solid gold; deep-colored gold
[正]pink gold
(7)兜风
[误]go for a drive(ride/sail); go for a spin; have a drive to enjoy countryside; (ride)to enjoy the cool breeze
[正]to take a joy-ride/to go joy-riding
(8)豆制品
[误]bean products
[正]beanfoods/soyfoods
(9)律师事务所
[误]lawyer's office
[正]law office; law firm; legal firm
(10)二郎腿
[误](sit)cross-legged; (sit)with ankle on knee
[正]to sit with one’s legs crossed
(11)法人
[误]person; legalis homo
[正]artificial person; corporation; corporate person; juridical person; legal person
(12)夫妻店
[误]small shop run by husband and wife
[正]mom-and-pop store
(13)锅贴
[误]a baked patty with meat; lightly fried dumpling; fried meat ravioli; fried meat dumpling;
[正]pot-sticker/kuo tieh
(14)广告片
[误]advertising film
[正]commercial(s)
(15)黑人
[误]Black
[正]black(s)
(16)黄色新闻
[误]yellow journalism
[正]sex story/news
(17)回扣
[误](褒贬不分)sales commission;commission on sales; rebate; discount; return commission; dickback
[正]回扣[正当的]commission; discount;rebate
回扣[不正当的]kickback; payoff
(18)尖嘴薄舌
[误]have a caustic and flippant tongue
[正]have a sharp tongue
(19)劳资争议
[误]labour dispute
[正]industrial dispute; trade dispute
(20)老公
[误](…)husband
[正]hubby
(21)(放/)马后炮
[误]belated action/advice/effort; be too late; I-told-you-so remark
[正](to) second-guess; (to be) a Monday morning quarterback; (to make)an I-told-you-so remark
(22)美人计
[误]a snare using a beautiful woman as a bait; a plot with a woman as seducer; use of a woman to ensnare a man; use a seductive woman to corrupt sb.
[正]honey trap; beauty trap; sex trap; Romeo approach
(23)毛骨悚然
[误]with one's hair standing on end; absolutely terrified; be frightened from the tips of one's hair to the marrow of his very bones; be bloodcurdling; be overcome with horor; give someone the creeps; have gooseflesh; make one's blood run cold; make one's flesh creep; make someone creep all over, sent chills up sb.'s spine; shuddered all over
[正]hair-raising stories
(24)捧哏
[误]play supporting role in cross talk; (of the supporting role in a cross talk)help the leading role make the audience laugh with words and expressions
[正]to play the straight man(of a traditional Chinese comic crosstalk duo)
(25)破鞋
[误]unlicensed prostitutes; loose woman
[正]slut
(26)旗鼓相当
[误]be well-matched(...)
[正]a Roland for an Oliver
(27)潜台词
[误]unspoken words in a play; unspoken words left to understanding of audience/reader; unspoken words in a play(left to the understanding of the audience); what is actually meant(in one's speech); implication
[正]subtext
(28)热水器
[误]hot water heater
[正]water heater
(29)烧卖
[误]stuffed steamed dumpling; a kind of steamed pie stuffed with meat; a steamed dumpling with the dough gathered at the top; a stuffed dumpling, open and frilled on top
[正]sumai
(30)生身父母
[误]one's own parents
[正]biological/birth/natural/real/parents
(31)师范大学
[误]normal university
[正]teachers university; teachers' university
(32)寿星
[误]an elderly person whose birthday is being celebrated
[正]birthday person
(33)双眼皮儿
[误]double fold eyelid; double-fold eyelids; upper eyelid which has a double fold at the lower edge, a common feature among occidentals; double eyelid
[正]double-(eye)lid; double-edged eyelid(s)
(34)退休工人
[误]retired worker
[正]blue-collar retiree/retired blue-collar worker/retired manual worker
(35)物证
[误]material evidence
[正]physical evidence; real evidence
(36)小菜(儿)(一碟)[口语]
[误]a very easy thing to do; easy job; something extremely easy to do or manage; easy job/task
[正]small breeze
(37)小抄儿
[误]a slip of paper with facts, figures, or answers to questions, used for cheating in examinations; notes for cheating in the exam; small pieces of paper smuggled in during examination; brief note brougnt in stealthily to practice fraud at examination
[正]crib
(38)心态
[误]psychology
[正]mentality/mindset/state of mind/mood
(39)新闻周刊
[误](美国)〈新〉News Week
[正]《新闻周刊》Newsweek
(40)兄弟学校/单位/公司
[误]brother schools/units/companies
[正]sister schools/units/companies
(41)养父
[误]foster father
[正]adoptive father(usu.)/adopted tather(rare)
(42)一步到位
[误]be right located at one stroke
[正]one step and you're there
(43)有染
[误]formal have illicit sexual relations; be involved with; has had illicit intercourse with
[正]to have an affair with sb.
(44)中学
[误]middle school
[正]high school
(45)装瓶机
[误]bottle filling machine
[正]bottling machine
(46)粽子
[误]glutinous rice tamale-made by wrapping the rice in broad leaves of reeds and boiled for a few hours-usuall with other ingredients, as dates, meat, oyster, beans,etc.; pyramid-shaped pudding made of glutinous rice wrapped in bamboo leaves
[正]粽(子)zongzi[并附各式粽子的插图]
(47)走步
[误][篮球]walk with the ball
[正]walking
===============================
(Editing notes from Yeti:
I repeated SDJ's opening statement here so as to attract your attention. I think we should all contribute to revising this list. Unfortunately, on the Internet, there is no way to pass on the revision once a list has passed from hand to hand . But we should try what we can for own benefit.)This post is just for your reference. Many of the expressions are not proper and should be deliberated on. You are welcome to air your opinions about the certain expressions.
(**For discussions and corrections to some of the terms in the following list, please read the posts on the next page.**)
中国特色英文单词A-E
A
· 爱心工程 Loving Care Project
· 安家费 settling-in allowance
· 安慰奖 consolation prize
· 暗箱操作 black case work
· 按资排辈 to assign priority according to seniority
· 按揭贷款 mortgage loan
· 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
B
· 把关 guard a pass
· 霸权主义 hegemonism
· 吧台 bar counter
· 把握大局 grasp the overall situation
· 拔河(游戏) tug-of-war
· 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance
· 拜金主义 money worship
· 百年老店 century-old shop
· 白热化 be white-hot
· 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
· 拜把兄弟 sworn brothers
· 摆架子 put on airs
· 白马王子 Prince Charming
· 拜年 pay New Year call
· 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
· 班车 shuttle bus
· 半拉子工程 uncompleted project
· 板楼,板式楼 slab-type apartment building
· 斑马线 zebra stripes
· 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
· 搬迁户 a relocated unit or household
· 半脱产 a partial sabbatical from work
· 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process
· 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags
· 包产到户 fixing of farm output quotas for each household; production contracted to each household
· 包产到户 fixing of farm output quotas for each household; production contracted to each household
· 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
· 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
· 保兑银行 confirming bank
· 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
· 曝光 make public; expose
· 保护伞 protective umbrella
· 保健按摩 therapeutic massage
· 保健品 health care products
· 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
· 暴力片 splatter film
· 背投屏幕 rear projection screen
· 被摘牌的公司 delisted company
· 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
· 奔小康 strive for a relatively comfortable life
· 本本主义 bookishness
· 蹦迪 disco dancing
· 蹦极 bungee, bungee jumping
· 闭关政策 closed-door policy
· 闭门羹 given cold-shoulder
· 比上不足,比下有余 \"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst\"
· 逼上梁山 be driven to drastic alternatives
· 变相涨价 disguised inflation
· 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
· 边缘知识人 Marginal intellectuals
· 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
· 表面文章 lip service; surface formality
· 表演赛 demonstration match
· 并网发电 combined to the grid
· 伯乐 a good judge of talent (a name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
· 剥离不良资产 strip bad assets off
· 薄利多销 small profit, large sale volume
· 博彩(业) lottery industry
· 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
· 薄利多销 small profits but quick returns; small profits and good sales
· BP 机 beeper, pager
· B to B (B2B) business to business
· B to C (B2C) business to consumer
· 不打不成交 \"No discord, no concord. \"
· 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
· 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
· 不感冒 have no interest
· 不管部部长 minister without portfolio
· 不良贷款 non-performing loan
· 不买帐 not take it; not go for it
· 步行街 pedestrian street
· 步行天桥 pedestrian overpass
· 不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
· 不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
C
· 擦边球 \"edge ball, touch ball\"
· 菜篮子工程 shopping basket program
· 菜鸟,新手 green hand
· 采取高姿态 show magnanimity
· 财务报表 financial statement
· 参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine
· 参政、议政 participate in the management of State affairs
· 仓储式超市 stockroom-style supermarket
· 层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
· 茶道 sado
· 差额选举 competitive election
· 查房 make/go the rounds of the wards
· 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
· 拆迁户 households or units relocated due to building demolition
· 禅 dhyana
· 产粮大省 granary province
· 产品积压 overstocked products
· 产品结构 product mix
· 产品科技含量 technological element of a product
· 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)
· 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 \"clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management \"
· 产权制度、产权关系 property relations; property order
· 唱高调 mouth high-sounding words
· 长江三角洲 Yangtze River delta
· 长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River
· 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 \"long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe \"
· 畅通工程 Smooth Traffic Project
· 常务理事 executive member of the council
· 超前消费 pre-mature consumption; overconsuming; excessive consumption; spend beyond one's means
· 超前意识 superior consciousness
· 超载过牧 overgraze
· 炒作 speculation (stock); sensationalization (news)
· 扯皮 shirk; pass the buck
· 城镇社会保障体系 urban social security system
· 承包 contract with
· 城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
· 吃老本 live on one's own fat; bask in one's past glory; rest on one's laurels
· 持续、稳定、协调发展 sustained, stable and coordinated development
· 吃大锅饭 \"egalitarian practice of \"\"everybody eating from the same big pot\"\" \"
· 吃皇粮 \"receive salaries, subsidies, or other supported from the government\"
· 充电 recharge one's batteries; update one's knowledge; brush up
· 冲帐 strike a balance; counter-balance accounts; reverse an entry
· 重复建设 building redundant project; duplication of similar projects
· 充值卡 rechargeable card
· 筹备委员会 preparatory committee
· 筹划指导委员会 steering committee
· 臭老九 stinking ninth category (of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution)
· 出风头 show off;in the limelight
· 出家 pravrajana; cloister
· 出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports
· 触摸屏 touchscreen
· 出气筒 punching bag
· 传销 pyramid sales; multi-level marketing
· 穿小鞋 make it hot for; make trouble for
· 春运 (passenger) transport during the Spring Festival
· 此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
· 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
· 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
· 粗放经营 extensive operation
· 粗放式管理 extensive management
· 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
D
· 打白条 issue IOU
· 打包儿 use doggy bags to take food home
· 大包干 all-round responsibility system
· 大而全 large and comprehensive; large and all-inclusive
· 大规模杀伤性武器 mass destruction weapon
· 打黑 crack down on speculation and profiteering
· 打假 crack down on counterfeit goods
· 打假办 Office of Cracking down on Fake Products
· 大减价 markdown sales
· 大贱卖 big offering
· 大款 tycoon
· 大腕 top notch, big shot
· 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
· 大学生创业 university students' innovative undertaking
· 大要案 major and serious criminal cases
· 大专生 junior college student
· 大专文凭 associate degree
· 待岗 \"await job assignment, post-waiting\"
· 代培 train on contract; be commissioned to train; directional training
· 代销店 commission agent
· 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
· 带薪假期 paid holiday
· 待业 job-waiting
· 待业人员 job-waiting people
· 呆帐 dead account
· 代职 function in an acting capacity
· 单边主义 unilateralism
· 党风建设 construction of the Party conduct
· 党群关系 Party-masses relationship
· 党政机关 Party and government organizations
· 盗版VCD pirated VCD
· 德智体美劳 \"all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education \"
· 邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
· 低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
· 地方保护主义 regional protectionism
· 地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
· 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
· 电脑盲 computer illiterate
· 电脑迷 mouse potato
· 点球 penalty kick
· 电视直销 TV home shopping
· 点子公司 consultancy company
· 吊销执照 revoke license
· 丁克一族 DINK (Double Income No Kids)
· 钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
· \"东突\"恐怖分子 East Turkistan terrorist
· \"豆腐渣\"工程 jerry-built project
· 渡假外交 holiday-making diplomacy
· 独生子女 the only child in one's family
· 对外招商 attract foreign investment
· 多媒体短信服务 MMS (Multimedia Messaging Service)
· 多元化 pluralism
· 多种经营 diversified economy
页:
[1]