如何翻译这一句
有这样一句:this is the case in both genders and at all ages, although the evidence is still inconclusive for patients who are more than 80 years of age.请前辈帮助指导一下翻译,谢谢. 虽然对于80多岁的病人们来说,证据还有一定的不确定性,但是这个病例在(男女)两性的各个年龄段都会发生. this is the case...
不能译为“这个病例”,而是“对。。。都成立”的意思。
整句:以上讨论对所有年龄段、不同性别的患者都成立,虽然在80岁以上的病人那里,证据似乎还不够充分。 谢谢 你的翻译更好一些 学习了 太客气了,共同进步!
页:
[1]