海边的回望 发表于 2008-1-28 16:34:25

汉语工具书的理念

汉语工具书是以字为单位,按一定次序排列,是汉字学习的标准。从文化和读者的角度考虑,工具书应该具备一下特点:

一、反映出汉字全面的、固有的信息
1、字形
汉字的字形式由最初形象化表意的图画性,演变成符号化表意的方块字。应该展示出从古到今汉字形体的信息,了解汉字的历史演变。
2、构造
汉字的构造是有规律的,具有“望文生义”的特点。应该对汉字字形进行分析,解读出最初造字的着眼点和方法。这对解读汉字是很有帮助的。
3、本义
汉字是通过形体结构反映字义的。从四千年初始造字至今,汉字已经衍生出了很多新的义项。因此,这是“解读汉字”的关键。如果掌握了造字本义这把钥匙,我们就容易打开理解引伸义这把锁。
4、演变
义项是构成现在汉字整体的一部分,应该将汉字的形、音、义、表音用法等都表现出来。由本义衍生出的固定义项,也都应该例句准确地显示出来。
5、读音
工具要反映出汉字的基本的、稳定的读音,这对学习和规范汉字有很大的帮助,也是汉语工具书的基本要求。

二、使用方便
汉字是世界上最古老的文字之一,是沿用至今的表意文字。从古至今,它已经自然地形成了一个完整的体系。因此,在汉语工具书的编纂过程中,不应该人为地将其割裂开,出现古汉语和现代汉语。一本字典应该解决,也能够解决“古汉”和“现汉”的分割现状。读者不必再两本字典中转换和反复查找。
全面性是工具书的品质和使用方便的体现。首先,编纂汉字的义项要全面,特别是现代义项,更要求准确典型全面,有代表性。要尽力为读者提供大量准确的义项信息,最大程度上满足读者的需要。
其次,工具书要从读者使用的角度出发,在编排和体例上要求精处理,做到方便查阅,一目了然。

三、文化的承传性
文字是文化承传的载体,也是文化的主要的基础组成部分。汉字是表意文字,“以形示义”。
中华民族灿烂文化都是汉字维系的结果。汉语工具书应该能让读者承传先古的学习方法,方便、
简易地学习汉字,无需死记硬背。同时也要打开传播中国文化的顺畅渠道。

四、构字能力
许多汉字都是具有构字功能的,工具书应该反应出汉字构字能力的大小。

cocowind 发表于 2008-3-9 19:15:35

有没有经典书单推荐?
页: [1]
查看完整版本: 汉语工具书的理念