如何搞定英文语法(三)
by 李笑来想要搞定英文语法,靠学校里教的肯定不行。为什么不行?懒得说,反正不行,爱信不信。只能靠自己。靠自己的阅读能力、计划执行能力、以及可以慢慢培养出来的耐心。
第一本要介绍的书是《剑桥中级英语语法》。作者叫Raymond Murphy。外语教学与研究出版社出版。这本书的原版书名叫《English Grammar in Use》,天知道怎么弄的,外研社可以把“English in Use”(实用英语)翻译成“英语在用”。很多年以前,父亲不知道从哪里给我找来第一版的影印版。后来,我买过好多本送给一些认识的人,是这本,已经使第二版了。现在书店里有若干种版本,看看这里。牛津最近出版了该书的第三版。在verycd.com上已经有下载了。中译书名中的“中级”两个字,大概是因为Raymond Murphy除了这本书之外还写过《Basic Grammar in Use》;而牛津还以系列的方式出版过另外一本《Advanced Grammar in Use》(作者是Martin Hewings)。
在此之前的很多语法书里,充斥着各种仅仅为了演示语法规则而凭空杜撰的句子,比如“Birds sing.”。这本书不一样。这本书的好处在于它里面的所有例句,都是真实的、最常用的、精心选自日常生活中的句子。所以,实际上这本书不仅是语法练习册,读者甚至可以把这本书当作很好的口语教材。里面的每个句子都值得背下来。
做替换练习是掌握语法知识的最有效方法。比如,你在书里看到这样一个句子:“I’ve lost my key.”你可能会发现,同样意思的话,让你说,你可能就会说成“I lost my key”,甚至,如果语法知识不扎实的话,可能会说成“I lose my key.”——即,这是个你需要学习的语法点。这时候,“过去完成时”这个中文词组对你实际上没有什么意义。就算你理解并记住了这个词组又怎么样呢?说英语的时候,可不能在脑子里随时盘算“我应该用哪一个时态才对呢?”——总计有16种时态呢!所以,反复做替换练习才是有效的:“I’ve lost my ________.”往里填词吧,比如:“job”,“money”,“house”,“bike”,“girl friend”……连续把这个句子替换六七遍之后,“I’ve lost my”在你的脑子里已经成为一个整个的字串,以后你想表达你自己的时候,你能顺嘴说出来的是,“I’ve lost my…”脑子里需要想的是你丢掉的那个东西究竟是什么——而不是,我应该用哪一个时态?
这本书介绍100多个重要语法点,单数页介绍一个小节,双数页是针对前一页的填空练习。如果每天读上2~3个小节,并完成随后的练习,大约两个月多一点点可以完成一遍。绝大多数人即便下了决心,这一辈子都做不完哪怕一遍。坚持两个月不是件容易的事情。事实上,做一遍是不够用的。要逼着自己反复做上至少三遍——总计大约需要半年时间。相信我,这半年的时间并不长。如果你真的做了三遍以上,什么都赚回来了。相信我,绝大多数人就是这一点东西没弄明白,才反复去读什么培训班,花了不知道多少钱,最终还是要解决从前没解决的问题——还是需要半年时间,还是做不到。当然,我见过最多的,也最可悲的是那些人——他们永远不相信自己所有的问题就出在自己从来都不肯耐心把最基础的东西弄清楚弄明白。
我个人觉得像什么“看电影学英语”、“听歌学英语”之类的方法都不太靠谱。读该读的书(原版),不懂就查词典,再不懂就翻语法书,实在弄不懂就再去问问别人——这才是正道。去英语角更是扯淡。在英语角里,几乎没有中国人说正确的句子。英国人、美国人说正确的句子,但基本上忙于回答“How are you?”、“Where you came(通常会被说成come) from?”之类的用两三个词就可以回答的问题。为什么做语法练习要比“看电影学英语”、“听歌学英语”之类的方法好呢?因为,只有在正确的语境中才能学好语言的使用。对第二语言习得者来讲,语法书就是100%正确的语境。在语法书里,每一句话都是正确的,并且经过详细分类。所以,不要讨厌语法书,更不要讨厌语法练习册,尤其是这一本书。
页:
[1]