海边的回望 发表于 2008-1-19 11:34:46

通行汉语辞书的局限

一、人为分割
1、汉字自古沿用至今,使民族的文化源远流长,根源于汉字的表意性。但在汉语言文字的辞书中,却人为地分为“古代汉语辞书”和“现代汉语辞书”。这样造成的后果是,割裂了汉字文化的完整性。
2、由于人为地将汉字割裂为“古汉”和“现汉”两个部分,给使用者带来了极大的不方便。有时为了查用一个字,使用者需要在“古汉”和“现汉”中双项查阅。这样既耗费时间,又耗费精力。
3、因为辞书分成“古汉”和“现汉”,使用者就需要购买两本辞书,就必须花费双倍的钱,无形中给使用者带来了额外的经济负担。

二、汉字本质信息的严重缺失
1、做为表意文字,汉字意义载体的字形严重缺失,主要以楷书为主,基本没有古字形体的展示。
2、缺失汉字的构造和本义,让使用者无从了解汉字的造意和本义,使得本可以“望文生义”地认识汉字的有理状态,变成了无理地、机械地死记硬背,降低了使用效率和对文字学习的兴趣。
3、对汉字的释义义项不全,特别是现代义项的缺失。这就给使用者的学习带来了困惑,不能满足使用者的得基本需求。
4、汉字义项罗列不全,对汉字的释义主要以现代常用义为主。没有对各个义项之间的联系和演变轨迹的解说,让使用者无此了解其义项的由来,不能有理地分析和联想。
(关键字:杂乱、不流畅、不清晰、无脉络、历史意义、演变发展)
5、汉字的构字能力缺失。因为汉字是依照“六书”原理构造的,许多汉字都承担着构字能力,组字即可展示该字构字能力的大小,也能提高识字的能力。

三、“以字解字”问题
汉语辞书是汉字学习的标准,但在汉字的释义中往往出现“以字解字”的现象。例如:电瓶,解释为蓄电池;蓄电池,解释为电瓶。诸如此类,屡见不鲜,这常常给使用者带来了无可奈何的困惑。

综上汉字辞书的局限性,究其缘由:在历史上不具备全面性的条件,只有发现了甲骨文,并有了成熟的研究成果后,才可以客观上克服汉语辞书的局限性。同是也可以编纂出高水准、准确的、合理的、满足使用者需求的汉语辞书。
自1899年发现甲骨文后,至今在安阳出土的有字甲骨已达10万片以上。每片甲骨上的字数多则八九十,少则几个。经过专家学者考证研究,共发现甲骨文单字5900多个,其中已辨识近2000字,常用而无争议的有1000多字。甲骨文是一种相当成熟的文字体系,具备完整的“六书”原理。
同甲骨文的命运不同,金文在历史上很早就有发现,宋代已有著录,称为金石学。近代随着考古的大规模发掘,出土的青铜器日益增多,目前已出土的刻有铭文的青铜器约5000件(以周代为主)。

海边的回望 发表于 2008-1-19 11:36:07

很希望听听大家的意见。

枫(许昌) 发表于 2008-1-19 13:15:56

不知道出版社能不能听取楼主的意见,加以改进

海边的回望 发表于 2008-1-19 20:46:39

引用第2楼枫(许昌)于2008-01-19 13:15发表的 :
不知道出版社能不能听取楼主的意见,加以改进
这也就是个人意见。我相信想到这些的决不只我一个人,或许很多人比我想的更深更远。

相信慢慢都会好起来的。

yc771125 发表于 2008-1-20 22:50:54

引用第3楼海边的回望于2008-01-19 20:46发表的 :

这也就是个人意见。我相信想到这些的决不只我一个人,或许很多人比我想的更深更远。

相信慢慢都会好起来的。


造成这种割裂的原因在于繁体字的废除。这是一个矛盾的处境,废除繁体字简化了识别但也失去了神韵和渊源。

如今重提古今汉字并举,不免要旧事重提。

现在很多国外的软件、网站等,都讲繁简并举。甚至一度传闻韩国要讲古汉字申遗,日本要将日本汉字做为汉字文华圈的标准,等等。

怎么从实用与历史的角度处理好汉字的走向,很是必要。不期,汉字的简化工程,竟成为汉字楷化后的一次大变革。

大家不妨献计献策。

以上。

海边的回望 发表于 2008-1-21 12:41:45

简化带来了使用的方便,但却用隐形的力量从我们身边推开了汉字。

一代一代的开始认知汉字的孩子们,我们能为你们做些什么呢?
页: [1]
查看完整版本: 通行汉语辞书的局限