dl51dusu 发表于 2008-1-17 19:25:44

“奔驰”车名翻译花絮

Mercedes-Benz是德国汽车业先驱Karl Friedrich(1844-1929)于1886年注册专利而创造的汽车品牌。一个多世纪来,Mercedes-Benz以其高档品牌名声,优越的性能享誉全球。对于Mercedes-Benz的中文翻译,我曾经看到过几种不同的版本:


1. 梅塞迪斯-本茨:这是严谨的全名音译,也有简略音译成本茨的。

2. 平治:这是港台方面的音译,或者翻译成宾士。

3. 鹏驰:这种译法在台湾女作家三毛的作品中出现过。

4. 奔驰:最经典的中国大陆版译法,不仅与Benz的读音相近,而且从名称当中就能让人领略到该车风驰电掣的雄姿。
页: [1]
查看完整版本: “奔驰”车名翻译花絮