各付各的 怎么说?
Let's split (the bill)?Separate bills/checks to go dutch let's go dutch 是表示各付各的慣用語,但在美國不是人人都明白,我就遇到好幾次老美不認識這個phase,但let's pay the bill seperately/split the bill 是肯定沒錯的。我也聽過有老美說 let's go fifty-fifty . 而let's go AA 在學校里也有人說,但這個比較中國式 pay one's own fifty-fifty 有总平均支付的含义
pay one's own 支付各自的消费额
页:
[1]