读陕西师范大学出版社之林太乙《我心中的父亲 林语堂传》引出的问题
查东北师范大学编《林语堂名著全集第二十九卷 林语堂传》的第三部分有26章,而本版本只25章,又据施建伟在《幽默大师林语堂》的相关讨论(第37章,尤其是P529,P531之注),应该是有关林语堂任南洋大学校长的。是为了怕引发争议而由林太乙与陕西师范大学合谋,将之省略?还是林太乙为长者讳,在眼见有愈多与其父不利的证据情况下(施建伟举例说,新加坡联合早报《茶馆》版上,从1992年7月6日开始连载的一篇文章——《给历史一个正确的交代—反驳一篇传记对“林语堂与南大纠纷”的歪论》,作者张曦娜——记录了当年南大秘书长潘受先生介绍“林语堂事件”的来龙去脉,见施著之536页),在授权重印时候私下抽去了这章?或是陕西师范大学一方的单方所为,目的又是什么,是特定大陆语境的原因吗?如果是出版社的考虑,那么,是为了顺应“散文热”(“幽默热”、“小品热”)而为尊者讳呢,还是由于事关政治(林太乙似乎是这样看的,尽管万平近已经进行了反驳;可惜我看的书没有这一章,至少我,是被剥夺了对此的知情权的!),真有说不清楚的什么缘故呢?
还原历史,在历史中定位林语堂,看来在今天都还是件不容易的! 不仅仅是这一本书,其实大陆所有出版的林语堂著作几乎都有不同程度的删节,比较一下在台湾出版的或者49年以前出版的就知道。
页:
[1]