使命的召唤 发表于 2007-12-6 16:32:23

常用汉英对照习语(2007-12-06)

· 房产证 property ownership certificate
· 防盗门 burglarproof door; antitheft door
· 放高球 lob
· 房管 real estate management
· 防洪工程 flood-prevention project
· 房权证 property right certificate
· 访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选) talk-show campaign
· 防伪标志 anti-fake label
· 放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs
· 放行单 release permit
· 非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)
· 费改税 transform administrative fees into taxes
· 飞毛腿(导弹) Scud missile
· 非配额产品 quota-free products
· 非商标(非专利)产品 generic products
· 飞行药检 spot check
· 非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) ACP(African, Caribbean and Pacific Group)
· 分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.
· 粉领族 \"pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)\"
· 分流 reposition of redundant personnel
· 分期付款 installment payment
· 分税制 system of tax distribution
· (产品)分销 \"subunderwriting, distribution\"
· 分业经营 divided operation/ management
· 封闭式基金 close-ended fund
· 锋利扣杀 razor-sharp smash
· 疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)
· 封杀出局 force out
· 封圣 \"canonization of \"\"Saints\"\"\"
页: [1]
查看完整版本: 常用汉英对照习语(2007-12-06)