kouun 发表于 2007-11-25 07:13:03

个人编著——日语常用句型辨析(连载)

“~いっぽうだ” “~ばかりだ”
两者都接在动词连体形下面,主要有两种用法:⑴接在一般意志动词下面,表示只进行某一动作、活动,而不做其他的动作、活动,相当于汉语的“只是……”。此时,“~いっぽうだ”与“~ばかりだ”可互换使用。
○波子は泣く一方で何も言わない。/波子只是一味地哭,什么也不说。(○ばかりで)
○うちの子供は遊ぶ一方で、ちっとも勉強しない。/我家的孩子净贪玩,一点也不用功。(○ばかりで)
⑵接在表示“变化”、“趋向”的无意志动词下面,表示唯一的趋向。相当于汉语的“越来越……”、“一天比一天……”。但“~いっぽうだ”多用于向消极方向发展,很少向积极方向进行的。“~ばかりだ”不但可表示向消极方向发展,此时可换用“~いっぽうだ”;也可表示向积极的方向发展,此时则很少可换用“~いっぽうだ”。
○父の病状は悪化する一方だ。/父亲的病情一直在恶化。(○ばかりだ)
○学校を卒業してから、私の英語はひどくなる一方です。/自从毕业后,我的英语越来越糟了。(○ばかりです)
○観光に来る人々は多くなるばかりで、どの旅館も満員だそうだ。/据说来旅游的人一天比一天多,无论哪一家旅馆都是满员。(?一方で)
页: [1]
查看完整版本: 个人编著——日语常用句型辨析(连载)