wscwxx 发表于 2007-11-21 18:01:09

词海拾贝: 傻瓜:dumbbell

如果看过有趣的美国片\"Legally Blonde\"(《律政悄佳人》), 你一定不会对剧中反复出现的一个词 dumbell 感到陌生。在《律政悄佳人》中,主人公艾莉伍兹凭借优异的智商打破世俗成见,向人们证明了Blonde faire is not a dumbbell(天生丽质的金发美女并非是见识短,头脑空洞的花瓶)。



公元11世纪左右,dumb(哑巴)进入英语词汇,一直到19世纪,它的贬义意\"slow-witted\" or \"stupid\"才被大众所接受。dumb-bell一词最初出现在教堂里,那儿的钟特别沉重,而且又是神圣的象征,所以敲钟人必须有不凡的技巧,初学者常常用同等大小但不发声的钟来练臂力和技能。

随着时间的推移,dumbbell与dumb的贬义意\"愚笨\"被人们所通用。Dumbbell或dumbheaded 慢慢成为\"头脑空洞\"的代名词。看到这儿,不知你可否想到《巴黎圣母院》中那个真诚至人的敲钟人卡西莫多?当然,他虽然符合dumbbell许多外在条件,如(哑巴,敲钟人),但他一点都不愚笨.
页: [1]
查看完整版本: 词海拾贝: 傻瓜:dumbbell