语言环境有多重要?
想知道大家对语言环境这个东西有什么看法呢?经常听到有人说我们的英语学不好是因为没有语言环境,要是都能到国外生活个一年半载,回来口语个顶个的好。现提出三个问题,请大家发表自己的看法
1、语言环境真的有那么重要吗?
2、不出国就一定学不好英语?
3、 出了国就肯定能学好英语了?
来说说你的看法吧,可以用汉语或英语来讨论!
:)
這個問題我想沒有一定的答案。我個人在國內學習語十幾年了,最近剛剛出國,我想說說自己的想法,不對的大家可以指正。
首先,我覺得不管你學甚麼東西,如果你自己不下功夫,缺乏主動性,不管環境如何還是不會學好的。對語言學習也是一樣,語言學習本身是一個理論與實踐交替的過程嘛。我記得小時候學校對語法和IPA的要求非常嚴格,當時每個星期要反复考核IPA,每次考試要聽寫100單詞,然後把IPA寫出來,錯一個90分,錯兩個85分,錯三個80分,錯10個以上就算不及格了。當時也沒有外教,自問聽力和口語都很弱,但這樣的強硬訓練對我日後學後英語很有幫助,現在看到不會的單詞,或者不知道發音的單詞,去查一查詞典就基本上能掌握讀法了。而且跟老外交流時,他們用的單詞有些很偏,發音很難懂,我習慣把難懂的單詞的IPA寫下來,下次再遇到時最起碼能發出個近似的音吧。而語法訓練就更不用說了,它與閱讀和寫作能力的基礎,這一點對中國人而言應該不成問題。我記得有一次要交作文,美國老師說我們中國學生的寫作普遍還是不錯的,因為語法學得好。所以,從這些方面來講,不見得跑到國外來就能把英語學好,畢境英語不是只是說和聽,還有寫和讀嘛。
一直以來,我自問自己的口語和聽力雖然說不上一流,但還是過得去的,跟老外交流是沒問題的。但我出國幾個月了,還是處處碰壁,雖然也說不上造成生活上的困難,但卻沒想到自已的聽力和口語是這樣的不濟,很多時候在與老外交談或工作時造成很多的不便甚至誤解,我想這是跟語語環境是離不開的。我在國內的時候,為了練好聽力和口語,都會選看一些英語電影和電視之類的,也會嘗試去模仿他們的說法方式。在學校里,我試過兩個月內用英語跟同學交流,也參加過一段時間的英語角,但他們的母語是漢語,他們的文化背景也跟我一樣的,老實說,這段時間內除了練就了說英語的膽量以外,口語和聽力的進步實在成效不大。在我和同學用英語文流時,我們的對話似終無法擺脫跟我們文化有關的話題或者表達方式,我們來發現,雖然老外明白我們說甚麼的,但這樣練出來的口語實際上是很不地道的。後來我就沒有堅持下去了,我開始參考一些付費的網上英語教室,都是外教,雖然每個星期就說那麼幾個小時,但兩個月下來,自己明顯覺得語感方面有了很大的改善,而且很多時候都談到開文化差異的話題,慢慢就知道在口語中那些地方應該按照西方思維來表達了。
這樣的訓練就堅持了三個月,直到我出國。但大家知道,在國外,雖然英語是統一個語言,但不對地方的英語習慣是不一樣的,有時候同一樣的意思在不同的地域表達方式不一樣,而且美國人特別愛好簡單短語或老idiom,這樣都是國內時沒有刻意去學的,再加上在國內,基乎所有的口語課(不管是不是外教的)都不會去教授很具體的生活情景,因此,就這些方面而言,我覺環境還是對口語聽力影響挺大的。在國外,整個大環境會慢慢改變你的生活方式,思維方式和說話的方式。當然,我也有些師兄天天就只跟中國人在一起,除了上課以外,都只學中文,吃飯也只去中國餐館,這樣的小圈子自然是排外的,所以都三年了,他們的英語還一樣差,這就說明,環境對學習英語是事半功倍,但關鍵還是看自己哦。
页:
[1]