xunix 发表于 2007-10-19 23:49:41

请问“三好学生”的正式翻译是什么啊?Three good student?

请问“三好学生”的正式翻译是什么啊?Three good student?

谢谢了!

wglcs9801 发表于 2007-10-20 10:30:27

因为国外学生追求的,从没有三好学生一说,相对应的是distinction,说拿了distinction比说什么三好学生证要容易让他们明白,竖大拇指~


既然“三个代表”可以用Three Represents—→那么“三好学生”也可以用"Three Goods" Student

看多了的话,外国人也会知道什么意思的,让老外习惯习惯中国的说法吧,,呵呵,就是他们知道“jiaozi"一样。

三好学生
merit student;three good student(good in study,attitude and health)

秋之湖 发表于 2007-10-20 14:35:44

Triple-A Excellent Student
页: [1]
查看完整版本: 请问“三好学生”的正式翻译是什么啊?Three good student?