请问“入乡随俗”怎么用英语讲啊?谢谢了!
请问“入乡随俗”怎么用英语讲啊?谢谢了! Do in Rome as ROmans do. thank you so much! 下次遇到这样的,中文+英文解释 google,不用问。 正式的说法是when you're in Rome,do what Romans do 有时google翻译老出错的,我遇到过不少了 金山词霸:do in Rome as Rome does 或者While in rome , do as rome dose 引用第4楼westlifelulu于2007-10-04 19:35发表的 :
正式的说法是
when you're in Rome,do what Romans do
不知道您的“正式”是怎么个标准? do in Rome as Rome does! do as romans do
页:
[1]