“welcome”的正确用法
welcome是初中生就应该掌握的单词。但是我在实际生活中常常发现,高中生、大学生也经常用“we welcome you to our home\"来表示“欢迎你来我家”,甚至主持2008奥运会倒计时一周年的CCTV英语播音员也犯了同样的错误!为什么会犯这种错误呢?我认为一方面是由于中文的干扰,另一方面是因为welcome的词性、词义多,不易掌握。为防止学生再次犯这种错误,我将“welcome”的用法作如下归纳,并告诉学生每一个句型的确切含义。后来,学生就基本能够正确地使用welcome了。1. n. greeting on arrival 迎接
She gave us a warm/kind/cold welcome. 她热情地/友好地/冷淡地接待了我们。
2. interj. an expression of greeting to a guest or someone who has just arrived
Welcome home/back.欢迎你/你们回来。
Welcome to our home/China. 欢迎你/你们到我家/中国来。
3. vt. A. show that you are pleased when someone or something comes; 欢迎、乐意接受
Mr. Green welcomed us to his house. 格林先生高高兴兴地把我们接到他家。
We were warmly welcomed. 我们受到了热烈的欢迎。
B. show that you like something; 赞成/欢迎
Mr. Bill welcomed our plan.比尔先生赞成我们的计划。
4. adj received with giving, pleasure 受欢迎的,讨人喜爱的
You are a welcome guest.你是受欢迎的客人。
be welcome to do sth/to sth 可随意做某事,可随意取用某物
You are welcome to borrow my bike.你可以随意借用我的自行车。
You are welcome to the use of my car. 你可以随意借用我的车。
you' re welcome(to it)=Don't mention it别客气(回答对方道谢时用语)。
对welcome不同的词性、词义了解之后,近一步总结几个常用句型:
1、“欢迎某人做某事”可以说sb. is welcome to do sth,但不可以说welcome sb. to do sth。例如:
我们欢迎你来访问北京。
误:We welcome you to visit Beijing.
正:You are welcome to visit Beijing.
2、“欢迎某人来某处”不能用welcome sb to some place, 但可以用 be welcome to some place。例如:
欢迎你来我北京(或北京欢迎你)
误:Welcome you to Beijing.
正:(You are ) welcome to Beijing.
3、他们热烈地欢迎我们。
误:We were warmly welcomed by them.
正:We were given a warm welcome.
正:They gave us a warm welcome.
正:We received a warm welcome. Mr. Green welcomed us to his house. 格林先生高高兴兴地把我们接到他家。
这句不是weicome sb to someplace结构么?
页:
[1]