kouun 发表于 2007-7-24 00:28:40

急问acceptance on order是什么意思?谢谢

急问acceptance on order是什么意思?谢谢

无法之天 发表于 2007-7-24 10:08:22

maybe it means "接受订单"

白马西北驰 发表于 2007-7-24 10:51:31

"On order" means "asked for, but not yet received".

Thus,试译为:

已经请求但未到达的货物接收

如何措辞还请楼主结合语境考虑。

yjj543000 发表于 2007-7-24 10:57:55

在商业用语中accepatance是承兑的意思,on order 是已定购而未交货。接下来就看楼主怎么理解了^_^。
页: [1]
查看完整版本: 急问acceptance on order是什么意思?谢谢