kouun 发表于 2007-7-11 09:29:34

日本文化知识互译--世間体(外一则)

世間体
世間体とは、世間の人に対する体面のことです。いわゆる世間一般の常識を過敏なまでに意識し、それに外れないよう体裁を取り繕ろうとすることこそ、日本人の行動原理といえます。この規範から逸脱して行動すれば「世間体が悪い」などといって咎められることもしばしばです。集団行動をよしとする風潮の強い日本では、「世間」はまさしく日常の行動や生活態度を決定する際の拠り所となっているのです。
面子
“面子”是指人在社会上有体面。过分地去认识所谓的社会一般常识、并为不与这种常识脱轨而装饰外表,可以说,这正是日本人的行为原理。脱离了这个规范去行动,就会被称为“不体面”而遭到指责,这种事情经常可以看到。在强调集体行动的日本,“面子”的确是人们决定日常行为和生活态度的依据。


宅配便
小荷物(1個30キロ以下)をトラックで、宛先の家まで配送する輸送サービスです。一般消費者が主な対象で、コンビニエンストアや小売店など生活に身近なところに取次店を設置、そこに持ち込めば全国どこにでも送れるという速配制と料金の単純・明快性をセールスポイントにしたため、1980年代に入って急速に普及しました。その後、主に企業を対象にビジネス書類などをオートバイで届ける宅配サービスやピザを電話で注文すると30分以内で届けてくれる宅配ピザなど、各種各様な宅配便サービスができています。
 宅配便
宅配便是一种用货车将小包裹(一个在30公斤以下)送到指定的地方的运输服务业。其对象是一般的消费者,并在二十四小时便利店或小卖店等接近人们生活的地方设置代理店,只要把包裹拿到那里,就可以送到全国任何一个地方。由于它以迅速的投递速度和简便明快的收费方式为经营手段,进入八十年代后得到了快速的普及。以后,又出现了各种各样的送货上门服务,如:主要以企业为对象、用摩托车传递商务文件等物品的服务、打个电话预定就能在30分钟之内将比萨饼送到顾客家里的服务等等。

agldacheng 发表于 2007-7-12 07:03:31

这是你的原创吗?

kouun 发表于 2007-7-12 07:27:08

引用第1楼agldacheng于2007-07-12 07:03发表的 :
这是你的原创吗?
是的,
做人要厚道,是就是是,不是就是不是
页: [1]
查看完整版本: 日本文化知识互译--世間体(外一则)