processor 发表于 2007-7-2 23:13:58

帅到掉渣的美国俚语(3)

11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!


A: I've got a question for you.

A: 我想请问你一个问题。

B: Shoot!

B: 说吧!


\"Shoot!\" 除了当「说吧!」外, 很多女孩子也用它来代替 \"Shit!\", 因为觉得后者听起
来不雅。


【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】


12. Give it a shot! 试试看!


A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good
enough, though.

A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。

B: Give it a shot! You'll never know.

B: 试试看啊! 没试怎么会知道!


\"cool\" 是「很棒」的意思。 \"You'll never know.\" 是「你不知道(会怎么样」的意
思。


13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!


A: My sister just now called and said she's moving in with us.

A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。

B: What?

B: 什么!

A: Got you!

A: 上当了吧!


\"Get you\" 是 「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想
捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。
结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:\"Haha.. You didn't get me.\"。


14. no-brainer 不必花脑筋的事物


A: How do you use this program? It looks quite complicated.

A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。

B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me
show you.

B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!


\"Looks can be deceiving.\" 是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把
自己抬高, 表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说\"Looks can be deceiving. He
may be just a paper tiger.\"来安慰你。


【哈哈!paper tiger可是我们伟大领袖毛主席的专利啊!cty2k】


15. work one's butt off 很努力地(做一件事)


A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt
off on this all day.

A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

B: What happened? Computer crashed?

B: 怎么啦? 计算机当了吗?


发现美语里不少口语都跟\"butt\"(屁屁)有关, 像 \"kick ass\"、\"kiss ass\"(见本单元第
一页)。 这里的\"work one's butt off\" 也是。还有一个\"freeze one's butt off\"(冷
得把屁屁冻僵)也是喔!
页: [1]
查看完整版本: 帅到掉渣的美国俚语(3)