如何解决跨行单词被“腰斩”?
发过几帖之后,遇到一个头疼的问题,跨行的单词往往被斩成两截,导致文章实在很难看。试验了几次,无法解决行未跨行单词被“腰斩”的问题,用dreamedit也不行。
这个真的很头疼啊,好像无法判断会在何处腰斩,所以也没法在正确的地方用上连字符。
我看到其他书友的英语帖子中也有这个问题,不知道有没有好的办法来解决一下?
这个对外语版还挺关键,大家发的文章都有这么一点败笔,看着不舒服呀
期待达人指点 你贴一段我帮你处理 [声明,试验用。非原创]
To study abroad is a better choice
Some students, in many cases under their parent’s instruction, want to enroll a university in their home country, while others desire to study abroad. In my opinion, if condition permits, to study abroad is a better choice.
It is undeniable that the education and research facilities in western countries and U.S.A. are better than ours. Just because of this, our graduates, especially those who are curious about foreign technology and culture, should be encouraged and supported by the Chinese government to study abroad. Even though I have no experience of overseas study, I still could imagine how great the spiritual wealth there is in going abroad. To be specific, as English majors, it is essential for us to encounter and learn in person the peoples and cultures in those English-speaking countries as well as their values.
Once the breakthrough to a totally different land is made, our horizon of vision will be expanded. 这应该是排版问题,word能自动纠正此类错误。 word没问题,贴过来还是乱。
问题仍未解决。
页:
[1]