吃东西常用表达
民以食为天。你可以不用出去玩,可以不用出去交际应酬,但却不能不吃东西。这一次我们就来看看一些常用的关于吃东西的表达。1. Cream or sugar?
要奶精还是糖?
如果你去买咖啡,或是在飞机上用餐时点咖啡,别人就可能会问你 Cream or sugar? 如果是两个都要,回答 both 就好了。回答 please也可以。 Please 的用法更广一些,比如说人家问你 Do you like a glass of water? 你回答 please 就等于 yes。再补充一点,如果你的咖啡是什么不要加的,那你可以说 I want it black. Black coffee 就是不加奶精不加糖的清咖啡。
如果你是去速食店点咖啡,有时候你答 both 之后,店员还会问你 How many? 因为他们的糖和奶精都是一包一包或一盒一盒的,如果各要两包就可以说 Two sugars and two cream。
2. Let's grab something to eat!
我们随便找点东西填填肚子吧!
Grab something to eat 就是指“这一餐随便解决”,可能就是到速食店买个 whopper (特大汉堡)、 coke 吃吃。到餐厅去吃饭就不能说 grab something to eat了。Grab 是说去拿个东西,不一定非得是食物,例如你可以说,Let's get back to grab my camera! 但是一般而言,用得最广的还是 grab something to eat。
Let's go get some grub.意思和 grab something to eat 是一样的,只不过 grub 是比较俚语的用法。
3. One pitcher, cheap stuff.
给我一壶最便宜的。
点啤酒或是饮料的时候都得说清楚名字,这样服务生才知道你要什么。如果你要点便宜的就好,并不在意什么样的啤酒,就可以说 cheap stuff,相当于中文里的“给我最便宜的那种吧”。 one pitcher 是指一壶。
_______________________________________________________
宵夜”怎么说?“我要加点盐”怎么说?不会也没关系,看了下面的内容,你就都会了。
1. Have you finished or still working on it?
用完了吗? 还是要继续用?
在餐厅吃饭,侍者要收盘子时通常会问这一句:Have you finished or still working on it? 或是简单的:Can I take your plate? 记得在好伦哥里,侍者看到你的盘子空了,总是会跑过来问可不可以拿走。
2. I need a tad of salt please.
我需要一点点盐。
一般好一点的餐厅桌上都会有所谓的 table salt,就好比中国很多餐厅的桌子上都有调料一样。如果觉得食物不够咸的话可以自己加。A tad of的用法跟 a little bit of 的用法是很像的,唯一不同的是a tad of 这个片语是专门用在调味料上,不能用在其它的场合。
3. How much do you put in?
你出多少钱?
比如说两个人一起去吃饭,总共是十六块,我出十块,他出六块,这个“出”就可以用 put in来表示。我可以说 I put in ten dollars. 就是我出十块。也有人把 put in 说成 plug in。但是似乎 put in 较为常见。
4. I am eating my midnight snack.
我正在吃宵夜。
在美国 p.m7-12 点都可以称为 midnight,所以在晚餐之后吃的点心都可以叫 midnight snack。在中国宵夜时间一般都是9点以后,在南方很盛行,北方相对少一些。
页:
[1]