ffdd 发表于 2007-5-23 21:15:18

中国古诗俄译欣赏

静夜思

李白

窗前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
 

Думы тихой ночью

Ли Бо

У самой моей постели
Легла от луны дорожка.

А может быть, это иней?
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю --
Гляжу на луну в окошко.

Я голову опускаю --
И родину вспоминаю.

清风翻书 发表于 2007-5-23 21:49:55

可惜不懂俄文,好象有俄罗斯人说李白是俄罗斯人
页: [1]
查看完整版本: 中国古诗俄译欣赏