txt文档集合(美国传统英汉双解学习词典......)
txt文档集合自己转换过来的!
手里面有一些英文方面的txt文档,希望各位做一些英汉字典拿来用!
虽然自己也会转,但无奈办公室的机器....http://coffeejp.com/bbs/images/smilies/em08.gif
所以,拿出来给高手!------因为自己还有英标这个难题没有解决!http://coffeejp.com/bbs/images/smilies/em11.gif
希望各位高手不吝赐教!
转换後的原始文本,不加任何修改!
不定期更新!大家有什么需求也可以提!
美国传统英汉双解学习词典(txt文档)
匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/9539519852228483
或登录Mofile,使用提取码 9539519852228483 提取文件
http://www.pdf.com.cn/book/data/imag/2007/2007-01-25/7-5600-6197-4.jpg
《美国传统英汉双解学习词典》
书号:7-5600-6197-4
作者:休顿·米夫林出版公司编
出版:外语教学与研究出版社
单价:55.9元
日期:2006-12-01
开本:21cm
装祯:精装版
印张:41印张
字数:千字
印次:第1次印刷
简介:
=================
美国英语在当今世界的使用越来越广泛,而学习美国英语,自然要用到一些美国英语词典。其中有两大品牌人们可谓是耳熟能详:韦氏词典(Webster Dictionaries)和美国传统词典(American Heritage Dictionaries)。首部《美国传统英语词典》(The American Heritage Dictionary of English Language)于1969年推出,此后每一两年再版一次。它全面记载当代语言,雅俗兼顾,释义先给出中心词义,然后再给出引申义,对词的用法及其同义词均附有说明。其最突出的优点是,许多词条配有Usage Note(用法说明),给读者指明公认的确切用法。基于以上特色,美国传统词典成为具有规范化色彩的英语词典之一,出版后跃居美国畅销书的行列,颇受学术界重视,尤其受到教师的欢迎。
新增:《实用汉日辞典》、《新日汉字典》
两本都是金山词霸里面的日语主力军,txt文件也是直接转换之后的文本,没有做任何修饰。
匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/5085061531425707
或登录Mofile,使用提取码 5085061531425707 提取文件
还没有下载,但是看看都是好东西了。
在此提一个问题,楼主的辞典是从什么文档转换成txt的
方便说马?
谢谢 赫赫!
PDIC文件转换过来的。
另外,还可以做成EPWING。
页:
[1]