sunroom 发表于 2007-5-6 22:25:11

尊重历史“勾股定理”如何翻译?

  最小的勾股数组3,4,5是商高发现的,但Pythagorean论述了直角三角形三边的一般关系,因此我国常称勾股定理或商高定理,国外则称之为Pythagorean theorem。Pythagorean比比商高晚来地球500年。如果中国人写英语材料不想称Pythagorean theorem,那么“勾股定理”应该怎样翻译最恰当?勾是动词,股实际上指大腿,而勾股的原意是弯成直角的手臂,好像无法用很恰当的英语单词将勾与股两者扯在一起。如果将勾股定理译为Shang theorem 或Shanggao theorem,却又没有勾股定理这名称出名。如何译才好?

勾股定理=what theorem?

sunroom 发表于 2007-5-7 13:17:48

我在想,就用Gougu Theorem有什么不妥的吗?名字总是人叫出来的,正如路是脚踩出来的一样。

sunroom 发表于 2007-5-7 21:40:02

五一节专家们都没有来啊。

sunroom 发表于 2007-5-8 19:19:02

好象成了悬而不决的问题!

sunroom 发表于 2007-5-9 10:47:19

看来在读书园地是没有答案的了。

kill5555 发表于 2007-5-9 13:44:10

xiwang quanwei huida

sunroom 发表于 2007-5-9 15:48:39

引用第5楼kill5555于2007-05-09 13:44发表的 :
xiwang quanwei huida

看到你的信息,初步判断你该是个埋头读书的人。
古今人共云:书山有路勤为径,论坛无涯耗光阴!

kill5555
http://www.readfree.net/bbs/p_w_picpath/old/level/8.gif http://www.readfree.net/bbs/p_w_picpath/old/read/online.gif
级别: 普通会员
精华: 0
发帖: 3
威望: 0 点
财富: 0 论坛币
在线时间:0(小时)
注册时间:2007-03-25
最后登录:2007-05-09

sunroom 发表于 2007-5-9 18:26:43

把题目改为尊重历史应该是客观的吧?

andytsin 发表于 2007-5-9 18:38:47

我觉得可以用Gougu Theorem,但是这名称如何推广出去让老外也认可,是个问题,总不能只有中国人知道这是勾股定理的意思吧。。。

sunroom 发表于 2007-5-9 20:59:50

引用第8楼andytsin于2007-05-09 18:38发表的 :
我觉得可以用Gougu Theorem,但是这名称如何推广出去让老外也认可,是个问题,总不能只有中国人知道这是勾股定理的意思吧。。。
很感谢你发表了这个意见。“right-angled triangle theorem”似乎也说得过去,但一直都想用“勾股定理”。要想让老外承认商高定理,就得动很多脑筋了。再次表示感谢!

sunroom 发表于 2007-5-15 12:30:03

这个问题能否得到解决?

resonance 发表于 2007-5-15 12:43:21

这个没必要吧?
人家也已经习惯的东西,你强制要人家改,是很难做到的
除非中国出几个数学牛人.......
否则这种提议还是想也别想咯

kanhai 发表于 2007-5-15 13:03:25

同意9楼的朋友

sunroom 发表于 2007-5-15 16:38:11

引用第12楼kanhai于2007-05-15 13:03发表的 :
同意9楼的朋友

有个支持者,心里舒坦很多,谢了。一路顺风!

sunroom 发表于 2007-5-15 16:41:43

引用第11楼resonance于2007-05-15 12:43发表的 :
这个没必要吧?
人家也已经习惯的东西,你强制要人家改,是很难做到的
除非中国出几个数学牛人.......
否则这种提议还是想也别想咯

兄弟高见,老夫只是这样想想而已,江山代代人才出,50年后或许再出中华数学牛人。

resonance 发表于 2007-5-15 16:59:26

每个国家或者地区都有她自己的习惯
即便是同一个学科也有不同的地方
强制性的政策是搞不来的

像 激光 在台湾叫 镭射
等离子体 在台湾叫 电浆

你能叫他改么?
考虑到和谐和祖国统一
只能说互相理解

resonance 发表于 2007-5-15 17:07:25

而且在英文里

gougu theorem

这个名称是存在的

虽然老美未必认账

英国绅士的网站上却不鲜见

讨论结束

sunroom 发表于 2007-5-16 11:03:48

引用第16楼resonance于2007-05-15 17:07发表的 :
而且在英文里

gougu theorem

这个名称是存在的
.......

这个信息是很有价值的,如果注明出处是再好不过的了。先谢!

sunroom 发表于 2007-5-16 11:05:17

引用第15楼resonance于2007-05-15 16:59发表的 :
每个国家或者地区都有她自己的习惯
即便是同一个学科也有不同的地方
强制性的政策是搞不来的

像 激光 在台湾叫 镭射
.......

说得太有道理了。

sunroom 发表于 2007-5-16 11:18:22

众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

Google了一回,“Gougu Theorem”已经很多了。忽然想起了“众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”这一名句。谢resonance。愿一路风光无限!

http://www.reference.com/search?q=Pythagoras's%20theorem
http://www.nzmaths.co.nz/Geometry/Shape/Gougu.aspx
http://www-groups.mcs.st-and.ac.uk/history/Printonly/Liu_Hui.html
http://www.math.sfu.ca/histmath/China/1stCenturyAD/NineChapters.html
http://www.murderousmaths.co.uk/mailroom.htm
http://people.bath.ac.uk/mcb24/mathshistory.php——————————

Mathematics - Pythagoras' Theorem
The History

An image of the bust of Pythagoras, from Wikipedia
The history of the theorem begins, interestingly, long before Pythagoras himself was born. The theory dates back to the relationships of what were later known as Pythagorean triples by groups including the Egyptians, and those in Neolithic Britain. The concepts of right angle triangles and the Pythagorean triples were important for mathematicians from an early stages, and thus related theories were known and probably proved before Pythagoras began to look at the problems. In fact, the theorem itself may have actually been discovered many times over, but it is only attributed to Pythagoras in the West. In China, on the other hand, the theorem is known as Gougu Theorem, due to the numerical proof of Chou Pei Suan Ching.

The proofs in themselves play an important part in the theorem's history. It is possible that Pythagoras proved it himself, but there isn't evidence to show this. It is also possible that he gained the named for the theory based on the work of one - or many - of his students, as was the practice at the time. Among the many proofs that exist - as mentioned on the proof page - is one by former US President James Garfield. He created an original proof of the theory in 1876.
页: [1] 2
查看完整版本: 尊重历史“勾股定理”如何翻译?