是 “绝对权力导致绝对腐败” 还是 “绝对权力绝对导致腐败”??
是 绝对权力导致绝对腐败 还是 绝对权力绝对导致腐败??什么是“绝对腐败”? 如果没记错的话
原话应当是阿克顿勋爵说的
较为流行的译法是前者
但是根据英文原文看应当是后者
不知对否
还请示教 power tends to corrupt
absolute power corrupt absolutely.
"绝对的腐败"是翻译用词问题,
从字词用法上的确是有争议,
依本人浅见,
后一个更浅显且更贴切.
不过如果硬是说第一个错误也欠妥~毕竟是为了箴言的对应性和工整性所做的一个意译
页:
[1]