从寻找Dasha兄问题的答案,想到资料不全时可以向权威机构写信求教
前面帖子, fenglong88兄代Dasha兄在帖子里问一个关于夏凡纳遗嘱的问题,想知道他的原话。画家夏凡纳(Pierre Puvis de Chavannes, 1824-1898)的壁画《圣热纳维埃芙守护沉睡的巴黎》(Sainte Geneviève veillant sur Paris)。吴冠中《梦里人间——忆夏凡纳的壁画》中称为《圣女守护沉睡中的巴黎》(吴冠中著《东寻西找集》,四川人民出版社1982年版,P109- 114):“壁画中圣女的形象正是夏凡纳夫人,那守夜的圣女已是她抱病时最后一次做模特儿,夏凡纳做完这幅画后不久,夫妇俩便相继去世了……所以他自己说,先贤祠的壁画将写出他的遗嘱。”《世界美术》1980年第2期吴冠中此文后,尚有杜新玲、胡志译《装饰壁画家夏凡纳》,文中将此画名译作“圣热纳维埃芙守护沉睡的巴黎”,文中夏凡纳说“我要以它作为我的遗嘱”。
我在网上找一圈,百科全书找了下都没有发现,就写信给国外的朋友寻求帮助,希望她到书店和图书馆
帮我找资料。然后她找了一本书,不太确信,又写信给Pierre Puvis de Chavannes Committee,
然后从那里确定了答案:“原话是:Je veux en faire mon testament”。
我其实以前干过,给自己大学的教授,别的学校的权威,卢浮宫等文化机构,这次却没有想到这个办法。
夏凡纳委员会的邮箱地址网上可以找到,我想以后如果查资料不方便的时候,可以直接写信给权威机构,
也是获得答案的一个比较可靠的途径。特别对于国内外文资料比较不方便获得,这应该是个不错的办法。。。
------------
附上我朋友给我的信的节选:
第一封:
Hélas, très cher, je n'ai pas vraiment trouvé la phrase que tu cherches.... simplement, dans l'article illustré que je viens de lire, l'on dit, en effet, qu'à la fin de sa vie, Puvis de Chavanne a recommencé à peindre la légende de Ste Geneviève, dans un style symboliste \"quasi-religieux\" et qu'il \"voulait en faire son testament spirituel.\"S'il existe vraiment une phrase de ce peintre, nous la trouverons! ! ! !Ta dévouée collaboratrice:
大概意思:
说她在一本书里没有找到具体的句子,但是看到on dit (人们说,或者据传)在夏凡纳生命的最后日子
里,用象征性风格开始画Genevieve的生平事迹的壁画,他想把他的精神遗嘱留在画里(这里法语的
en 指代前面的recommencé à peindre,画画,通过画画,留下精神遗嘱)。
(然后她又给我写信,说她已经写信给夏凡纳委员会了。)
最后一封信
Hourrah! J'ai la réponse!!!J'espère que tu regarderas tes mails assez vite. Voici ce que j'ai eu comme réponse:
Il s'agit du second cycle de ste Geneviève: Le Ravitaillement de Paris et SainteGeneviève veillant sur Paris, que Puvis termina en 98, année de sa mort. Le premier cycle était L'enfance de ste Geneviève, 1876-78, au Panthéon, aussi. Puvis a écrit à son ami Jules Buisson, en 1893, après acceptation de cette commande de l'état : \" Je veux en faire mon testament\".
Tu comprendras qu'il s'agit bien, comme je te l'ai déjà écrit, d'un testament spirituel, donc concernant ses idées morales et sa conception de la peinture (en tout cas c'est ce que moi, je comprends).J'espère que tu es satisfait. Ta dévouée secrétaire.
这封信加粗的部分就是夏凡纳委员会回信给偶朋友的摘选,其中提到1893年夏凡纳在接受了政府给他
的受命后,在给他朋友Jules Buisson的信中提到: 我想通过画壁画留下我的遗嘱。
然后我朋友接着发表她的看法,说正如她前封信写的,她的理解是:这是一个精神遗嘱,夏凡纳在画中
留下他对世界的看法,对艺术的看法,希望把这些看法留给世人(这是后来她在msn上聊天时补充
说明的。。。) 这也是为什么老外的著作里致谢的名单大都长长一串的原因,他们都很会找资料,常要感谢图书馆、档案馆、遗孀、一大堆学者等单位或个人。
不过要找国外的资料,首要之务是练好外文,否则无从问起。
直接问的确是好法子。 谢谢yuntop兄。 这机构人不错。
俺曾经问俩法国人要他们写的教材的习题(书上说可以免费发送),email泥牛入海……不过俺外语不好,用的是英语,可能太蹩脚了以至于对方没有看懂。哈。 该感谢Vinton Cerf呢,还是该感谢“因特网之父”呢
我看
还是先感谢一下yuntop兄吧
引用第1楼gidiok于2007-01-08 18:36发表的“”:
这也是为什么老外的著作里致谢的名单大都长长一串的原因,他们都很会找资料,常要感谢图书馆、档案馆、遗孀、一大堆学者等单位或个人。
不过要找国外的资料,首要之务是练好外文,否则无从问起。
直接问的确是好法子。
嗯个人觉得英语最重要了,我感觉一般机构大学里的人都会讲英语。
直接问高效,自己找资料能牵出许多别的收获,也很有意思。 引用第2楼fenglong88于2007-01-08 18:41发表的“”:
谢谢yuntop兄。
也要谢谢你!! 我找答案过程中有许多收获啊~ 引用第3楼woi55于2007-01-08 20:40发表的“”:
这机构人不错。
俺曾经问俩法国人要他们写的教材的习题(书上说可以免费发送),email泥牛入海……不过俺外语不好,用的是英语,可能太蹩脚了以至于对方没有看懂。哈。
啊,呵呵,机构可能有专门的人来负责处理公共事物吧,
个人作者可能会比较忙~
我第一次给卢浮宫写信也是用英文,不到3个小时他们就回信了,
这次我朋友帮我问那个机构,也是很快就回信了~ 引用第4楼aπολλωv于2007-01-08 21:00发表的“”:
该感谢Vinton Cerf呢,还是该感谢“因特网之父”呢
我看
还是先感谢一下yuntop兄吧
.......
aπολλωv兄太客气了,谢谢你的财富赠送!!
啊,呵呵,这两个不是同一人吗?
是啊,没有互联网,日子简直不可想象~ 今天刚刚试了一下网上操作系统,好家伙,以后在网上
啥事都能办了。。。 嘿嘿,俺前面指的是个人,后面暗喻的是思想和精神
PS
webos不错........虽然感觉有点像茅草房
感谢yuntop兄的劬劳,如果能提供具体出处或者Puvis de Chavanne的手迹图片就更好啦 因为,Dasha不是习惯道听途说的人——就像新闻采访,记者必须到达现场(尽管当下的记者们已经不习惯出现场了),否则,则涉嫌制造假新闻。
不过,yuntop兄的信息已经足够,Dasha会去查考的。再次感谢,不知道为什么Dasha不能给首贴评分。
题外话,Internet的功用不仅仅是Email的 引用第10楼Gossudar于2007-01-09 10:12发表的“”:
感谢yuntop兄的劬劳,如果能提供具体出处或者Puvis de Chavanne的手迹图片就更好啦 因为,Dasha不是习惯道听途说的人——就像新闻采访,记者必须到达现场(尽管当下的记者们已经不习惯出现场了),否则,则涉嫌制造假新闻。
不过,yuntop兄的信息已经足够,Dasha会去查考的。再次感谢,不知道为什么Dasha不能给首贴评分。
题外话,Internet的功用不仅仅是Email的
很欣赏Dasha兄的实证学术精神!
夏凡纳委员会的回信只提到是Chavanne在给朋友的信中说了那样的话,他们是研究了书信原始手稿,
还是参考别的学者的研究成果,做出那样答复,就不得而知了。。。
夏凡纳委员会的电邮地址可在网上找到,Dasha兄可以联系他们看看书信原始手稿是不是在他们那边。
考据必要第一手资料,记得早以前胡适先生就提倡过。但我想每个论据都要能做到那样不太现实。要看
是不是关键问题,不然一本著作下来,恐怕找原始资料,并验证它们的真身,就得花上十年八载时间,
我想这就是为什么我们需要一些权威机构存在的原因--社会化分工使然:需要有专业能力,有好的
credibility的一群人去专门完成一些事情,然后我们可以借用他们的成果,在前人的肩膀上前进。
罗素好像也专门有篇文章是论权威的,也是这个意思。
如果真的从真正客观真正记录的角度,“必须到达现场”还不够,所见非真的现象太有可能了。多方取证,
和不同背景的目击证人调查,充分采样,并用严密的survey方法,保障样本能最大限度反映总体的真实
情况,这过程中,一步疏漏,都有可能会影响最终的结果。
就好比那个手稿,即使扫描来了,即使亲见,如果力求可靠,恐怕还得再验证其真实性;即使验证了真实
性,的确实夏凡纳的亲笔,但如果真要判断Chavanne在遗嘱方面的真实态度,恐怕还要继续搜寻他是不
是还有在别的场合,用别的手段表达过他对画那些壁画和他的遗嘱方面的关系的意思?如果有,它们是一
致的吗?最大限度保证“证据”的可靠性,我觉得要做的工作很多呢。。。
以上看法和Dasha兄探讨,偶是个懒人,许多问题差不多就过了,呵呵,可能这就是为啥我不适合搞
学术的原因吧。。。 看来da兄不得不驱车前往 发国 了
再次感谢yuntop和fenglong88二兄
机缘天造,今日,不期然地,Dasha找到了夏凡纳(Puvis de Chavannes)的那句话的出处。于是张贴图片,像二位汇报:獼e vais choyer le Panthéon quand j'en aurai fini avec l'H魌el de Ville — écrivait-il à un ami. Je veux en faire mon testament.
页:
[1]