康德在《逻辑学讲座》中说:
在世界公民的意义上,哲学的范围可以归纳成以下几个问题
俺没见过《逻辑学讲座》这本书,大概指的是许景行译的 IMMANUEL KANTS LOGIK EIN HANDBUCH ZU VORLESUNGEN吧,刚刚仔细看了看,俺误于许译《逻辑学讲义》之名久矣,在此书前言中介绍本书时提及“耶舍1800年出版的康德《逻辑学》”一句,可见当时便有此名,是俺读书不仔细,该打该打。只恨无德文科学院版康德全集。 停云兄,法国国家图书馆有部分,因为是部分,所以Dasha一直不曾下载:
7
.
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_imp2.gif
Kant's Briefwechsel. Band I, 1747-1788 /
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_not2.gif
Consulter la notice
8
.
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_imp2.gif
Kant's Briefwechsel. Band II, 1789-1794 /
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_not2.gif
Consulter la notice
9
.
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_imp2.gif
Kant's Briefwechsel. Band III, 1795-1803 /
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_not2.gif
Consulter la notice
10
.
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_imp2.gif
Kant's Briefwechsel. Band IV, Anmerkungen und Register /
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_not2.gif
Consulter la notice
11
.
http://gallica.bnf.fr/icones/icon_imp2.gif
Kant's handschriftlicher Nachla 多謝Gossudar兄,可惜俺打不開網頁。汗。
倒是聽説有德文康德全集的檢索版。可惜無緣一見。 引用第22楼停云于2006-12-09 15:15发表的“”:
多謝Gossudar兄,可惜俺打不開網頁。汗。
倒是聽説有德文康德全集的檢索版。可惜無緣一見。
停云兄的网路状况很另Dasha费解,连Dasha的FTP都打得开(Dasha在单位是打不开的),却打不开bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France(法国国家图书馆)。
兄说康德全集检索版,Dasha却未尝得见,只有DIRECTMEDIA Publishing GmbH出版的选集CDROM,且检索并非那般畅达、并可能有阙脱——Goethe的就有
法国国家图书馆:
DIRECTMEDIA Publishing GmbH出版的Werke:
呵呵,多謝兄的關心,原來是俺把電腦從單位帶囘家后,忘記取消代理服務器了。
單位的代理上國内的網站沒問題,國外是不行的,呵呵。
而下載軟件不受代理的影響,呵呵。
引用第24楼停云于2006-12-09 19:30发表的“”:
呵呵,多謝兄的關心,原來是俺把電腦從單位帶囘家后,忘記取消代理服務器了。
單位的代理上國内的網站沒問題,國外是不行的,呵呵。
而下載軟件不受代理的影響,呵呵。
Kongratulations!(想起Bruce Willis的Die Hard里面那个德国劫匪德国口音的英语贺词)那个演员叫Alan Rickman,就是《哈利·波特》里面的斯内普教授(Severus Snape)。
惴惴地问:后一种光盘需要么?683MB的ISO文件,虚拟光驱读取或者刻录光盘运行,在中文Windows系统中有乱码,需要安装Microsoft AppLocale.msi(此程序可径至微软官方网站下载,地址:http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=8c4e8e0d-45d1-4d9b-b7c0-8430c1ac89ab&displaylang=en) 呵呵,太好了,舞之蹈之亦不足形容吾心中之狂喜。
只是這麽大,太麻煩兄了。
兄多次惠賜,惴惴不安的是俺了。惴惴二字羞煞俺也。
用本山大叔的話説,這個世界太瘋狂了,雷鋒要向被助的人道謝了。兄如是,任真兄亦如是,這讓俺何顏以對又何言以對阿! 停云兄客气了,Dasha的这套Digitale Bibliothek,129G,不过也是从电驴上“骡”载以入的,像Luther的Bibel倒是常用,许多也不过是摆设。能与兄共享,也是Dasha的福分啦。已经拷贝到FTP里,自己翻吧,记得多开线程。
使用中如有什么障碍,别忘了问Dasha。
忘了告诉停云兄,法国国家图书馆的页面http://gallica.bnf.fr/,点“Recherche”,里面有叔本华全集,Fraktur字体。如果停云兄对Fraktur阅读无障碍,还请点拨Dasha,Dasha目前还有几个字母需要猜 兄真是高擡俺了,俺的德語還是在大學念書時學得一點,本來也只是剛入門,現在其實已忘的差不多了,只怕還要去爪哇囯找一找。呵呵。
Fraktur字体,對俺來説和九曲篆差不多,大都是要連蒙帶猜的。讓兄見笑了,哈哈。
俺開了四個綫程,不知道您的ftp是否吃的消呀? 引用第28楼停云于2006-12-09 21:04发表的“”:
兄真是高擡俺了,俺的德語還是在大學念書時學得一點,本來也只是剛入門,現在其實已忘的差不多了,只怕還要去爪哇囯找一找。呵呵。
Fraktur字体,對俺來説和九曲篆差不多,大都是要連蒙帶猜的。讓兄見笑了,哈哈。
俺開了四個綫程,不知道您的ftp是否吃的消呀?
唉(踏踏忒,踏忒,踏),唱:
君在长江南,傻在长江北。
电信网通一线隔,
网速扯后腿。
白:停云兄,你就铆劲儿造吧。 呵呵,不合音律,陪兄玩玩:
唱:才欢悦,南北别,痛煞煞好难割舍。两文件载将下去也,空开着半晚电脑。
大兄电脑时时过,眼底儿书渐渐多。大兄问我事如何?南北隔,一日不下来。
白:电信网通双文件,小弟四个线程。 引用第17楼停云于2006-12-09 10:56发表的“”:
此处有误,却又不似翻译之故,莫非今日法国青年哲学家亦不通哲学史 怪哉。
是什么样的误? 请不吝指教. 为营造一个坦率知识交流的气氛做点贡献. 读书园地卧虎藏龙! 引用第31楼草民一丁于2006-12-10 07:05发表的“”:
是什么样的误? 请不吝指教. 为营造一个坦率知识交流的气氛做点贡献.
土版,俺在二十楼已更正过啦。俺记得应该是《逻辑学讲义》(德文原文为IMMANUEL KANTS LOGIK EIN HANDBUCH ZU VORLESUNGEN),kant生前并没有写过《逻辑学》,只有kant的学生记录的讲义出版。所以不应是“康德的《逻辑学》”,这样会造成误解,似乎《逻辑学》是康德写成的一样。但我仔细翻了翻《逻辑学讲义》的前言,似乎在1800年出版时就叫过《逻辑学》,所以是俺读书不仔细的缘故阿。再此致歉。
现附上许景行译的截图。http://www.duxiu.com/book/000/000/274/856/D3F8603D36514FDE9E9D2E18381ED41C.htm
另外,稍提一句,康德提出把哲学概括为四大问题,其实在纯粹理性批判的先验方法论中就正式提出了,不过一开始并没有“人是什么?”
原文为
Alles Interesse meiner Vernunft (das spekulative sowohl, als das praktische) vereinigt sich in folgenden drei Fragen:
1. Was kann ich wissen?
2. Was soll ich tun?
3. Was darf ich hoffen?
后来Kant于1793年5月4日给哥廷根神学教授Staudlin的信中提及,再加上了“人是什么?”,成为四大问题,并说自己在此前20年每年都教授一遍。让俺起兴趣的是这封信究竟是在逻辑学讲义之前还是之后,但是找不到德文逻辑学讲义的注释,所以无法弄清楚逻辑学讲义究竟何时完成,这一段又是不是Kant后来的加工。不过这封信即使不是第一次正式提出四大问题也是非常重要,因为Kant在这里给四大问题划出了范围,依次是:形而上学,道德,宗教和人类学。并可见Kant晚年的研究兴趣在人类学。 抱歉, 是土人走眼了. 谢谢停云兄的回复. 引用第34楼草民一丁于2006-12-10 11:11发表的“”:
抱歉, 是土人走眼了. 谢谢停云兄的回复.
土兄言重了,是俺没说清楚,呵呵。
页:
1
[2]