zhoukaijian 发表于 2006-11-22 13:43:28

刘小枫 《儒家革命精神源流考》(pdf格式)

文本在Mofile里 提取码是5985946932346892 ,感兴趣的书友可以看看!http://pickup.mofile.com/5985946932346892

Gossudar 发表于 2006-11-22 17:45:08

问候zhou兄。氏著之书,起《诗化哲学》迄《凯若斯》,Dasha均有纸本,电子书则止阙《凯若斯》。惜刘氏身为宗先生弟子,终未能学其师之沉潜,浮泛跳跃、俨然领袖、文字浅滑,尽失庄严,实恐惧被世间淡忘的挣扎。由魏晋入西方神学,从西方神学返中华经学,自中华经学去希腊古典,殆斯人独无自我。

agun672 发表于 2006-11-22 18:20:12

DASHA兄厉害,想当初看其《走向十字架上的真理--二十世纪神学引论》就不大服气,又说不出个所以然;现在重翻其书,不知心情还会不会跌荡.

谢谢楼主,最近猛看些讲精神,思想类的杂书;收藏以备不患.

gjqdzzh 发表于 2006-11-22 21:10:07

大傻不免言重,刘先生如若不沉潜,焉得有如许著作。且每一领域皆非一般专门家之修为。宗白华隅于美学一偶毕其一生, 大傻乐做里尔克专门家,盖人各有其志而已。刘欲打通古今中西,我等但观其志,均应同情之、激励之,而非讽之、嘲之!

Gossudar 发表于 2006-11-22 23:39:23

引用第3楼gjqdzzh于2006-11-22 21:10发表的“”:
大傻不免言重,刘先生如若不沉潜,焉得有如许著作。且每一领域皆非一般专门家之修为。宗白华隅于美学一偶毕其一生, 大傻乐做里尔克专门家,盖人各有其志而已。刘欲打通古今中西,我等但观其志,均应同情之、激励之,而非讽之、嘲之!
呵呵,刘小枫可以说是诱导Dasha进入里尔克诸人之一,其《诗化哲学》可以说是Dasha的人生启蒙书,于此,Dasha在自己的网站上亦有文字记载。可惜,刘如若沉潜,就不该拿出如此“如许著作”。老话说,萝卜快了不洗呢,Dasha一向鄙视著作等身者。刘“欲打通古今中西”,在人后打通了再登台吧——试想,如果Dasha肩背吉他,长发披面,但在舞台上只弹音阶,且磕磕绊绊,瘪音、杂音不觉于耳,是不是早被鸡蛋、西红柿撇了下去。
其人早年据英译本转译海德格尔诸德国人的文字,且错讹不断,Dasha犹可理解。Dasha所不理解的是,其挂名主编的林林总总的丛书,轻率的溢美言辞不断,其可尽主编之职能阅读书稿了么?林克离谱的错译(比如将“早晨之子”Lucifer译成大天使拉斐尔,寓意因此截然相反)他为什么视而不见呢?今日的魏育青博士的神学译文,他看了么?为学与译事,泽被与遗害,仅一念之间耳。其人如此不爱惜自己的羽毛,要旁人如何看待呢?

zhoukaijian 发表于 2006-11-23 12:50:02

谢谢楼上书友的问候!我最初阅读刘小枫的作品是从《拯救与逍遥》始,书中的中西文化类型比较还是挺吸引我的,当时是一气读完。后来断断续续读了他的其他作品,一直比较关注,上学期间,我还听过他几堂课,说实话,没什么印象,本来是我们的专业课,却来了一大批低年级女生,中文外文系居多吧!刘挂名主编的书不少,其间肯定有出版社为了商业利益的需要,刘是一个卖点!丛书中翻译的西文学术著作,尤其是德文著作,因为缺少认真的译者,尤其是合格的责任编辑把关,错误肯定不少,我也听说过一些学者对丛书的批评!不过,也许不得不承认,刘的确能开风气之新,近年来的政治哲学研究既是一例,(当然如果外文文献看多了,有人也许觉得不过是介绍人家的研究成果),现在推行的对中西方经典的解读路数在有些论者眼里也颇诡异!综观刘的思想,是有一条线索的,那就是随着对中西方思想的不断深入,不断调校方向,以求真正获得阅读经典的视野,这种视野是力求免除了近现代视野的偏见,返回古典性。其中区分把握哲学与政治的分野比较关键。当然这不过一种理路,没必要妄自尊大!楼上书友提到的翻译错误,的确令读者愤怒,我自己在读商务版等声誉还不差的书时,也看到不少低级错误!翻译是一项很劳力费神的活,现在却更多由名利所驱动,有时又由一个小圈子把持!好的译作难以见到,也可以想见!

孔乙? 发表于 2006-11-23 22:50:07

窃以为刘小枫还是很有才的,对于思想的敏感性,在当今青年学者中很少有超过他的人。不过正如DASHA所说,近来让人感觉他好像成编书专业户了(这不,好像今年又有套书要出炉了),自己的学术研究像是东一榔头西一锤的,缺乏集中的深入的探寻。看他的书,难以找到读许多大家时的那种感觉,好像更多的是罗列,评述别人的思想,比同辨异,他还是很在行,但缺乏大气的,卓绝的,属于自己的见解。另外,我对他崇尚西方思想,想以所谓基督思想,来完善、补足中国思想的态度是很不以为然的。呵呵。他的书读得不多,信口开河了,大家毋怪!

010203040506 发表于 2006-11-24 19:27:15

感谢分享精彩内容,谢谢了!

chaque 发表于 2006-11-27 10:50:59

说到翻译问题,指望刘小枫未免有点鸡同鸭讲了。刘本人就是个乱看书的人,只求大意,不拘小节。
比如他近年最关注卡尔施米特,施米特爱引用的一句话是“Der Feind ist unsere eigene Frage als Gestalt”,刘在“施米特论政治的正当性”一文中居然把这个句子翻译成了"敌人形象是我们自己的事情"。也就是说,施米特,刘根本没看懂。
恐怕国内的事情就是这样,只有这种不通的人才能做"学界领袖"。

综观刘的思想,是有一条线索的,那就是随着对中西方思想的不断深入,不断调校方向,以求真正获得阅读经典的视野,这种视野是力求免除了近现代视野的偏见,返回古典性。

像他这样能够“免除了近现代视野的偏见,返回古典性”?不过是跟着迈尔后面说说施特劳斯、施米特罢了。迈尔就不算“近现代视野”了?那么整天跟着刘的那群人就该想想,你们排在多少人后面:刘跟着迈,迈跟着施,施跟着海,海跟着... 这么返回“古典性”,不知要排到哪天去了!

aπολλωv 发表于 2006-11-27 11:56:23

语言啊,文化环境啊,这些很大程度上决定精神是否可以附体.........附不上体的都趋于迷离癫痴.....当然可能这本身就是一种研学艺术.....俺还看不太透

zhoukaijian 发表于 2006-11-27 14:08:53

楼上有位朋友说刘跟着迈,迈跟着施,施跟着海,我想这个海是指海德格吧,其他几个不敢说,施跟着海这个结论有点问题吧!看大家对刘还是挺在意的,虽说反应不一,呵呵!我可以说比较关注刘,说跟着他走,也算吧!换时髦说法,就是被刘“殖民”了!
每个认真思考、行动、意欲着的个体,都会有其属己的关切与痛苦,谁也替代不了。早年读西班牙哲学家Unamuno的一本小书时,对其描述生命中的悲剧感段落印象很深。Levi strauss言“世界开端时人不存在,世界终结时人也不存在”。我们每个人在思考时都会有一抹底色在其后。历史性的解读经典,重回一个想象的古典世界,借以塑造自己的个性,摆脱现代个体的无可就药的情感主义,达到斯宾诺沙式的坚毅。

chaque 发表于 2006-11-27 15:50:42

"世界开端时人不存在,世界终结时人也不存在",这个是Levi-Strauss在《忧郁的热带》末章的话。这句话的出处其实在Levi-Strauss喜欢的作家戈比诺。

至于施特劳斯跟海德格尔的关系,周兄是解人,应该不必我赘言的。可以说是没有海在《存在与时间》中的"Destruktion"一说,也就没有施的后续学说,虽然施仍判定海的本质为历史主义。

您说的现代个体的无可救药的情感主义,我体会不深,因为从定义上讲,凡是出生在16多少年以后的人,似乎都属于现代个体了。这几百几千亿人是不是都抱有同一种“无可救药的情感主义”?也许还是见仁见智的事。不过根据我最近的观察,所有情感主义中最无可救药的一种,就是对古物的怀乡病。卢梭主义、浪漫主义、施特劳斯主义都可以归入这个病历柜。施特劳斯本人有言:卢梭越是追求复古,距古人的境界就越远。这同样适合于他本人,以及排在他身后的那条长队。

zhoukaijian 发表于 2006-11-27 16:14:35

多谢楼上书友指出我引述错误之处。我想怀乡与思古、怀古或复古应该有所区分。怀乡感可能永远会有!复古却不必然。我自己的体会古人比今人更为整全(Wholesome)。人类唯一可以立于虚无之上的恐怕就是历史(化先验)世界了,尤其象我这样的“异”教徒!

chaque 发表于 2006-11-27 16:36:13

哪儿的话,并非引述错误。利未-斯特劳斯是化用戈比诺的话,不是直接引用的。

“古人比今人更为整全”,好!这里的要点还是古今之辨。如果我们赞同伽达默尔,那么也许就可以相信,古-今之间其实只有一条人为的、抽象的界限。比如:“柏拉图比理查罗蒂整全”,这个命题我觉得大致不差,但笼统地说"与柏拉图同时代的任何一个人都比理查罗蒂时代的任何一个人整全“,或者”柏拉图时代的平均人格比理查罗蒂时代的平均人格整全",我就不太懂是怎么衡量的了。

施特劳斯的困难在于他既排斥历史主义,又要求助于历史,尤其是“古-今”之辨。对于这种人,席勒的素朴诗和感伤诗是最好的教训:谁"希古",谁就恰恰远离了古人。

chaque 发表于 2007-3-18 17:30:51

**** Hidden Message *****

hong 发表于 2007-3-18 18:13:03

很少看到诸位这等议论,不论观点,着实感佩。。。。
页: [1]
查看完整版本: 刘小枫 《儒家革命精神源流考》(pdf格式)