[征求意见]近作《重申契约自由主义——夏洛克的上诉》
这个版块办得不错,凑个热闹近作《重申契约自由主义——夏洛克的上诉》征求大家的意见
因为写得很仓促,写好后总觉得看着不顺,但自己又很难发现那个地方不顺,希望大家作为旁观者提出批评意见哦 感谢!定当仔细拜读! 能否用WORD贴出来啊,我下了,好象看不了 多谢young1225兄大作慷慨分享,尤其是有关这么经典的剧本和经典的法律问题。
下载之后,还未来得及细读,先挑点小毛病,(picky本性难改,请万勿见怪 :))
第十页 ich forore das gesetz 引耶林 der Kampf ums Recht 中夏洛克语,forore一词现代德语中无,疑为fordern 一词误植。又,gesetz作为德语名词应作Gesetz。不过我手边没有耶林原本,不敢肯定。
young1225兄在结尾提到“契约自由主义是伴随着自由主义的产生而产生,发展而发展的”,我觉得是很好的总结,契约自由根植于宪法等对个人自由的保护,其手段是对私法主体间实质不平等地位的有限纠正,而尤其是通过对国家公力干预的限制。在我们国家,契约自由的主要干涉来自于国家干预,比如通过合同法第52条第五项的规定(违反法律行政法规的强制性规定的合同无效)。合同法中规定的契约自由原则对这种干预是无能为力的。因此,我对结论中“我国应该在以后修订的合同法中把合同自愿的条款修改为契约自由的条款”持保留意见。功夫在诗外,契约自由不是合同法定一个原则能解决得了的。 谢谢martinu兄的意见,德文我不懂的,"ich forore das gesetz"引自胡宝海翻译的《为权利而斗争》一书,也不知道他从哪里反过来的,我再去查查
页:
[1]