秋天的早晨
秋天的早晨炎热已彻底被最后的一场阵雨洗去,曙光开始好奇起来---躲在那一层雾幔后久久不肯出来,风儿的脚步虽说没有以前的那么轻了,但还是那么凉爽,空气中的那种清香,渐渐的淡了起来,视觉于是乎也朦胧起来,一切于是乎在秋天的早晨都神秘起来了。
我忽然看见橄榄树枝萌发了沾露的新叶------这是生意盎然的秘密。我感到惊喜,就像菩提刚抵达南海,惊喜地吟哦出第一行佛偈。
这几片新叶,在长久无声的冷漠里,把月光的音讯送入第二天的朝晖,犹如那一位美丽的梦中新娘,向你吐露心语:看到了空朗朗的黎明,你听到的却是鸟鸣;默默地离去的,是你绝情的背影。
冬天即将来临,这似熟还生的雾帘,不时地飘动;遍地的落叶写满季节的宿命。
调皮的南风一去不回,西风起了,也吹不倒隔阂。
看那滴落的珠露,在晨光中颤抖,沉睡的新叶抬起了头,惊讶地看见了秋天的光明:我脸上写满春天的喜悦。
雾散了,偶尔传来几声熟悉的蛙鸣,不知名的鸟儿唧唧喳喳地唱着,遥远的天空闪电般的出现了一阵雁鸣,人形的队伍回归成一字继续前行。。。。。。
最美的时刻尚未来到,傍晚,你又将走进无可描述的朦胧。 此文还可以,但是我就是没有欣赏到令我满意的文章!! 有愿意谈读后感的吗 出个考题
此文中的几个 你我 指代什么?
作者 表达了 什么样 情绪或者 说生命观? zai dingyi ci 很喜欢~~~~~~~~ 炎热已彻底被最后的一场阵雨洗去,曙光开始好奇起来——躲在那一层雾幔后久久不肯出来,风儿的脚步虽说没有以前的那么轻了,但还是那么凉爽,空气中的那种清香,渐渐的淡了起来,视觉于是乎也朦胧了起来,一切于是乎在秋天的早晨都神秘起来了神秘了起来。
我忽然看见橄榄树枝萌发了沾露的新叶,这是生意盎然的秘密。我感到了惊喜,就像菩提刚抵达南海,惊喜地吟哦出第一行佛揭。
这几片新叶,在长久无声地冷漠里,把月光的音讯送入第二天的朝晖,犹如那一位美丽的梦中新娘,向你吐露心语。看到了空朗朗的黎明,你听到的却偌是鸟鸣;默默地离去的,是你绝情的背影。
冬天即将来临,这似熟还生的雾帘,不时地飘动,满地的落叶写满季节的宿命(还是生命的眷结?)。
调皮的南风一去不回,西风起了,也吹不倒隔阂。
看那滴欲落的珠露,在晨光中颤抖,沉睡的新叶抬起了头,惊讶地看见了秋天的光明,我脸上写满春天的喜悦。
雾散了,偶尔传来几声熟悉的蛙啼(太多鸣字),不知名的鸟儿唧唧喳喳的唱着(笑着),遥远的天空闪电般的出现了一阵雁鸣,人形的队伍回归成一字继续前行……
最美的时刻尚未来到到来,傍晚,你又将走进无可描述的朦胧。 简简单单
谢谢你的 指点
有几处我发表一下个人的 意见
满地的落叶写满季节的宿命。 这里并不是写树叶而是指季节的轮回 ,我认为 加上的内容 违背了 原意。
蛙鸣好一些, 无论从音韵 和 准确 的角度而言,谛 都不妥。
笑着太夸张也不妥。
来到到来词序刚好倒过来,但差异在于到来强调的是一个过程,作者相信 这个过程已经开始 而且肯定会来到,这里隐藏的 就是这种 对味来美好生活的坚定信念。 来到则强调的是 终点,和眼前的景象。
一家之言,仅供参考。 下面是引用伊陵子于2005-11-07 15:16发表的:
简简单单 谢谢你的指点,有几处我发表一下个人的意见。
满地的落叶写满季节的宿命。这里并不是写树叶,而是指季节的轮回,我认为加上的内容,违背了原意。
蛙鸣好一些,无论从音韵和准确的角度而言,谛都不妥。
笑着 太夸张 也不妥。
来到 到来 词序刚好倒过来,但差异在于 到来 强调的是一个过程,作者相信 这个过程已经开始 而且肯定会来到,这里隐藏的 就是这种 对味来美好生活的坚定信念。 来到 则强调的是 终点,和眼前的景象。
在下将伊兄回复重新排了一下版~
“满地的落叶写满季节的宿命”,如果是我写的话,我会将第一个“满”字改为“遍”,避免重复,这是我的习惯。然后,“遍地的落叶写满季节的宿命”,这句就很不错了,可以说从通篇的看,这句有种哲学般的怡人光彩。至于我所写的“遍地的落叶写满生命的眷结”,其实是我感觉“宿命”这一词的力度还不够,不能道破 对生命的眷念和不悔以及死亡所意味着的静谧和永归。因为这句很重要,所以个人觉得取词上值得仔细斟酌一下。“季节的”与“生命的”,显然只是修饰成分,不能代替主体,当然也无法互换。而“宿命”和“眷结”,我更倾向于后者,所以,我觉得“遍地的落叶写满生命的眷结”更好一些。
蛙鸣这儿,其实并非是这里的问题,而是通观全文,出现了太多的“鸣”字:第三段的“鸟鸣”,第七段的“蛙鸣”,紧接着第七段的“雁鸣”。如果说,生命是多彩的,那大自然也是多彩的,每一种生命体的存在方式都应该有所不同。在下并非刻意的要求不能够重复。但若要体现万类霜天竞自由,我想还是应该有所区别,有所不同为好。所以在“蛙鸣”这儿,我选择了“蛙啼”,刚刚在百度上搜索了一下这个词,不是稀有,倒遇到一句诗还可以,“且看春风之所过,则满园春色百鸟鸣;夏风之所经,则雷雨阵阵池蛙啼;秋风之所袭,则草萎花谢叶飘零;冬风之所掠,则江冻湖凌鹅毛落。”
笑着这儿,我是想一起用的,就是 不知名的鸟儿唧唧喳喳的唱着笑着 ,感觉这样拟人一些,而且更欢快些~
来到 到来 这儿其实两个词几乎是没有什么区别的,要说有,真的只是序的不同,在下觉得伊兄所说的过程,结果的区别有些苛刻,在现代汉语中,或者很多文章里,这两个词是可以互换的,对吧。而我觉得应该换成“到来”,是因为音韵,你看,你在后面打了一个逗号,又接着说:“,傍晚,你又将走进无可描述的朦胧。”那么,在来到/到来这儿,是一句话没有说完。语言中,在朗读的时候,有一种习惯,是升调表示话没有说完,降调表示话说完了。汉语和英语中似乎都有类似的习惯吧。“来”是升调,“到”是降调,所以,感觉上“到来”读起来更通顺一些~
以上是在下的一点看法~~不对的地方还望伊兄指点~~ 济南这个秋天缺少秋的味道! 我这儿的冬天不能放鞭炮,也没有冬的味道~ 口里唱新歌,心中满喜乐!迷茫之后,安详的步履。 高中时 我特别喜欢 沙翁 诗屠格涅夫的散文泰戈尔的散文诗
此文 受其影响 不错的文章 诗人的散文写得也和诗一样的美。
深秋的北京是多彩的,
枫叶红,
银杏黄。
遍地的落叶,
美丽着大地,
伤感着诗人。 呵真想现在就来北京一趟
感受一下 北京 的秋天
阅读 大自然的壮丽诗篇神来之笔 很是不错!
这个秋天因你不寂寞!
页:
[1]